Русификация мода "Принц и Лорд" - Страница 3 - Русификаторы и сборки - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русификация мода "Принц и Лорд"

Рекомендованные сообщения

drdollar

CRUSADER KINGS II, мод "Принц и Лорд"

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Версия 2.8аНажмите здесь!
 

<div class="ipsSpoiler" data-ipsspoiler=""><div class="ipsSpoiler_header" onclick="spo_me(this);"><span class="spo_option">мод:</span><span class="spo_desc">Нажмите здесь!</span></div><div class=ipsSpoiler_contents> 1-200 - dlc - готово

201-360 - dlc - готово

361-400 - drdollar -готово

401-600 - lunoxod - готово

601-800 - Lo6a4evskiy - готово

801-1000 - Germes - готово

1001-1200 - Chaosling - готово

1201-1400 - artkov+Mortheim - готово

1401-1600 - ohu - готово

1601-1800 - Jarzek - готово

1801-2000 - artkov - готово

2001-2200 - Gildebrandt - готово

2201-2400 - Mortheim - готово

2401-2600 - lunoxod - готово

2601-2800 - Gildebrandt - готово

2801-3000 - lavpaber - готово

3001-3200 - Jarzek - готово

3201-3400 - GLaz - готово

3401-3639 - artkov - готово

3606-3824 - Mortheim - готово

википедия готово:

1-200 - drdollar - готово

201-400 - Maslov55 - готово

401-600 - artkov - готово

601-800 - artkov - готово

801-1000 - drdollar - готово

1001-1199 - Maslov55 - готово

<span class="spo_close" onclick="this.parentNode.style.display='none';">[Cкрыть]</span></div></div>


 ! 

Скачать русскую версию мода 2.8.а под версию Крестоносцы 2 1.04

<noindex>Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. </noindex>

Установка: Инсталлировать Крестоносцы 2 версии 1.04 с нашим переводом, распаковать файлы мода прямо на диск D:\


 

[Cкрыть]


 i 

Не забываем сказать спасибо

В главном меню не забываем нажать кнопку разработчики ;)
 

Перевод версии 3.4.b

3825-3900 -

3901-4000 -

4001-4100 -

4101-4200 -

4201-4300 -

4301-4408 -

Изменено пользователем drdollar
Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения
Гессенский стрелок

Википедию в моде убрали, а число строк увеличилось до 4202

Ссылка на комментарий

drdollar

мммда, позже обновлю шапку мода, в связи с посадкой коллеги ))

печаль, такая печаль (

Ссылка на комментарий

Как там перевод мода поживает? Качать завтра последнюю версию мода и ставить на пропатченные английские крестоносцы или до выходных успеете с переводом?

Ссылка на комментарий

drdollar

какая там последняя версия мода под 1.04?

Ссылка на комментарий

Последнюю под 1.04 можно назвать "жутко старая". Но лучше уж её переведённую поставить на 1.04, чем 3.2 на 1.05. Русский как-то приятнее будет смотреться.

Ссылка на комментарий

drdollar


 i 

Перевод версии 2.8а почти закончен. Отдельное спасибо новичку Mortheim перевевшему кучу зависших у других форумчан строк.

Если не случится ничего экстраординарного, в течении недели перевод будет выложен
 

Лавпабера и Ярцека прошу отписаться о состоянии перевода

Изменено пользователем drdollar
Ссылка на комментарий

Sergey_Battle

Вспоминая medieval 2:

"Эта победа восхвалит доблестных и отважных воинов короля!"

Что там по поводу патча 1.5? И когда ссылку скачать перевод в шапку повесите?

P.S.

Огромное спасибо ребят за перевод. B)

Изменено пользователем Sergey_Battle
Ссылка на комментарий

Мод переведён. Виват! Теперь все силы на перевод патча от ванилы

Ссылка на комментарий

Свершилось! УРА! Спасибо!

Что теперь сразу на 1.05 накинетесь?

СПАСИБОЧКИ всем участвующим в переводе!

Ссылка на комментарий

AB341 да, присоединяйтесь

Не владею языками на необходимом уровне, к сожелению (((

Ссылка на комментарий

drdollar

пшшш, нашли отмазку - я вообще ни дня англ. не учил, но ГлавРед качество перевода хвалил :blush:

Ссылка на комментарий

пшшш, нашли отмазку - я вообще ни дня англ. не учил, но ГлавРед качество перевода хвалил :blush:

Как же вы переводите-то? :o

В итоге-то вовсе не промт получился :good:

Ссылка на комментарий

Как же вы переводите-то? :o

В итоге-то вовсе не промт получился :good:

Есть такой хороший переводчик - ABBYY Lingvo. Переводит он не словосочетания, а отдельные слова, да еще и выдает все возможные варианты перевода, а если текст - цитата, то быстро находит ее и источник в своих закромах. Так что и остается, что забить строку в переводчик, внимательно проанализировать все возможные варианты и по кусочкам аккуратно собрать перевод. Недочеты, конечно, имеются (особенно с грамматикой), однако в целом перевод выходит очень даже неплохой - особенно если хотя бы минимальные знания английского и русского языков присутствуют.

Ссылка на комментарий

drdollar

+ как не смешно, уже под конец перевода, додумался я все же сначала в промт загонять целый файл.

Дальше добавлять в ексель третий столбец (промтовский) и Лингвой + мозгами править до ума. Намного лучше чем гугл

Ссылка на комментарий

Sergik1777

А можно отдельно перевод выложить?в ссылке я так понял мод и перевод в одном флаконе)просто хочу поиграть в последнюю версию мода,а она вроде как не переведена)поставить хотя бы перевод для 2.8

Ссылка на комментарий

Sergik1777
они несовместимы

ясно,спасибо!

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 92
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 39145

Лучшие авторы в этой теме

  • drdollar

    29

  • Sergey_Battle

    6

  • vonBulka

    4

  • lunoxod

    3

  • AB341

    3

  • MaslovRG

    3

  • 0wn3df1x

    3

  • Mortheim

    3

  • Basilio

    3

  • lavpaber

    3

  • artkov

    2

  • Гессенский стрелок

    2

  • Eddi

    2

  • Germes

    2

  • Hlad

    2

  • Greeg

    2

  • Luskor

    2

  • Sergik1777

    2

  • Mr. Freeman

    2

  • yangutov

    2

  • Максим Трпимович

    2

  • Jwerwolf

    1

  • Антипа

    1

  • Владег

    1

Лучшие авторы в этой теме

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...