Частичный перевод СК2 - Страница 11 - Архив - Strategium.ru Перейти к содержимому

Частичный перевод СК2

Рекомендованные сообщения

Aushvice

Для того чтобы пропали каракули замени папку fonts в gfx на то что скачаете.

Это шрифты Шефа.

Ловите ивенты.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. от 30 марта 2012г.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. от 30 марта 2012.


 i 

Соединил сообщения.
 
Изменено пользователем Аркесс
Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения
Я прошу прощения за, наверное, ДИКО НУБСКИЙ вопрос, но вместо файла локализации скачивается упорно index.php, который ничем не открывается.

Может нужно в определенный бубен стучать?

_______________________________________

И еще такой вопрос - у всех такая фигня, что за Мусульман и Язычников нельзя играть???

До этого еще и за республики у меня не играло, после установки патча 1.04 республики "открылись", языкосы же - нет.

Прошу прощения за оффтоп второго вопроса.

Ан нет, извините.

Уже разобрался :)

И по первому и по второму вопросу.

Ссылка на комментарий

Sinister21
Я прошу прощения за, наверное, ДИКО НУБСКИЙ вопрос, но вместо файла локализации скачивается упорно index.php, который ничем не открывается.

Может нужно в определенный бубен стучать?

_______________________________________

И еще такой вопрос - у всех такая фигня, что за Мусульман и Язычников нельзя играть???

До этого еще и за республики у меня не играло, после установки патча 1.04 республики "открылись", языкосы же - нет.

Прошу прощения за оффтоп второго вопроса.

на первый вопрос ответа не дам, у меня всё норм качается, а за языков и мусулов играть нельзя!:) (наверное из-за орды)

Изменено пользователем Аркесс
Ссылка на комментарий

ryazanov
на первій вопрос ответа не дам, у меня всё норм качается, а за язіков и мусулов играть нельзя!:) (наверное из-за орды)

за мусульман и язычников играть нельзя - принципиальная позиция разработчиков. тк на мой взгляд за них должна быть иная механика игры, к примеру многоженство.

PS рекомендую писать на русском языке, т.к. он является официальным языком форума

Ссылка на комментарий

Panzership
По многочисленным просьбам людей, которые не могут дождаться нормального перевода, выкладываю 4ю и последнюю свою доработку перевода для Вторых Крусайдеров. Предупреждаю, что здесь есть как ручной перевод так и промтовский. И переведено около 70% всех текстов. Жду сам нормального перевода.

Для того чтобы пропали каракули замени папку fonts в gfx на то что скачаете.

Это шрифты Шефа.

Спасибо. Теперь ждать полного перевода легче :)

Ссылка на комментарий

Aushvice
Спасибо. Теперь ждать полного перевода легче :)

Это устаревший перевод, качайте то что в первом посте под версию 1.04

Ссылка на комментарий

кстати, сейвы от другой версии уже не запустятся на 1.04?

Ссылка на комментарий

Aushvice
кстати, сейвы от другой версии уже не запустятся на 1.04?

от версии 1.03 запускаются на 1.04

Ссылка на комментарий

Скажите пожалуйста где можно скачать последнию версию перевода игры? тут писалось что 70% переведенно но фаил который я скачал в первом посте даже 10% не перевел слов.

Может я не оттуда качаю? дайте пожалуйста ссылку.

Спасибо.

Ссылка на комментарий

Aushvice
Скажите пожалуйста где можно скачать последнию версию перевода игры? тут писалось что 70% переведенно но фаил который я скачал в первом посте даже 10% не перевел слов.

Может я не оттуда качаю? дайте пожалуйста ссылку.

Спасибо.

а ты видать скачал патч и неудосужелся заменить в нем папку локализации.

Изменено пользователем Aushvice
Ссылка на комментарий

а ты видать скачал патч и неудосужелся заменить в нем папку локализации.

Заменил папку, просто 90% на английском, всего несколько строк переведенно -))

Ссылка на комментарий

Aushvice
Заменил папку, просто 90% на английском, всего несколько строк переведенно -))

скинь мне в личку свои 10% я гляну.

Ссылка на комментарий

Kaizerreich
PS рекомендую писать на русском языке, т.к. он является официальным языком форума

А он на каком пишет?

Ссылка на комментарий

А он на каком пишет?
на первій вопрос ответа не дам, у меня всё норм качается, а за язіков и мусулов играть нельзя!:) (наверное из-за орды)

Украинские слова (буквы?) обнаружены! :D

Ну а языки и мусулы - это что-то. Такое извращение слов мало где увидишь :)

Изменено пользователем artkov
Ссылка на комментарий

Kaizerreich
Украинские слова (буквы?) обнаружены!

По - украински сея фраза звучала бы немного по - другому)

Ссылка на комментарий

Украинские слова (буквы?) обнаружены! :D

Ну а языки и мусулы - это что-то. Такое извращение слов мало где увидишь :)

Это не извращение и не украинский язык( если не знаеш его не зачем придиратся), просто человек раскладку клавиатуры забыл поменять.

Ссылка на комментарий

Aushvice

Патч 1.04b + вшил руссик

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

Aushvice
руссик промтовский?

Именно эта сборка не вся переведена, промта там немного. Больше ручного перевода. Около 2000 строк переведенные из 30000 - это строки месячной давности, тех 7 парней, которые выложили свои переводы в общаг. Остальные строки около 20000 мой перевод ручной.

Ссылка на комментарий

Именно эта сборка не вся переведена, промта там немного. Больше ручного перевода. Около 2000 строк переведенные из 30000 - это строки месячной давности, тех 7 парней, которые выложили свои переводы в общаг. Остальные строки около 20000 мой перевод ручной.

20 000 строк из 23724 - довольно нехилый результат. Я полагаю это Вы где-то за месяц осилили. Если учесть, что ребята перевели еще 2000, то остается примерно 1724 строки. Перевели бы уже этот несчастный остаток за три вечера под пиво, зачем народ промтом мучить? :)

Изменено пользователем Arsen.Od
Ссылка на комментарий

Aushvice
20 000 строк из 23724 - довольно нехилый результат. Я полагаю это Вы где-то за месяц осилили. Если учесть, что ребята перевели еще 2000, то остается примерно 1724 строки. Перевели бы уже этот несчастный остаток за три вечера под пиво, зачем народ промтом мучить? :)

Для себя я и перевел до конца уже, только промт пока не правил. Не выкладываю из принципа. Вдруг меня обвинит кецаль, что я взломал его комп и спер перевод. Некоторым ребятам, что помогли несколькими строчками я скинул полный перевод локализации, а не обсирал и не выпячивал свою гордость в общаг, как делают некоторые.

Не хочешь качать такой перевод, не мучайся. Кому надо тот скачает.

П.С. вот вижу кецаль что-то строчит в ответ. Видать поэму сочиняет. Что-то долго он висит тут в теме ;). Ну и да ладно, если честно мне эта перепалка (будущая) абсолютно дофени. Делаю добро остальным и этого для меня достаточно.

Изменено пользователем Aushvice
Ссылка на комментарий

Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.
  • Ответы 304
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 90673

Лучшие авторы в этой теме

  • Aushvice

    59

  • Angry_dwarf

    10

  • Timurus

    9

  • akimov121

    9

  • artkov

    6

  • ryazanov

    6

  • Кецаль

    5

  • Помпей

    5

  • orhan99

    5

  • vr600

    4

  • Resso

    4

  • Germes

    4

  • alonolo

    4

  • wboson

    4

  • Rambrat2

    4

  • wolfshade

    4

  • Virpil

    3

  • voness

    3

  • barma_leykin

    3

  • prostoi

    3

  • balarus

    3

  • nicksss

    3

  • Greeg

    3

  • andrej.jakimoff

    3

Лучшие авторы в этой теме

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...