Перейти к содержимому
Strategium.ru

Русская локализация Crusader Kings 2


drdollar

Рекомендованные сообщения

Араил
Хватит ссылаться уже на педивикию, как на непререкаемый авторитет. Обращайте внимание на людей, отдавших истории половину и более своей жизни.

Каким местом владения Даниила Галицкого "значительно шире галицкого + волынского княжеств"?

Вот почему история никогда не пройдет критерии научности ;) мало того что одни и те же источники каждый трактует по разному, так еще и у разных источников разные данные.

Вики я привел не хохляцкую , а русскую , и там люди писали не от балды а ссылались тоже на конкретные источники.

Лично мне даже не интересно , где правда , и чьи источники честнее, потому спорить я не собираюсь - глупее спора о трактовке истории может быть только спор о существовании бога, происхождении жизни и человека.


Хватит ссылаться уже на педивикию, как на непререкаемый авторитет. Обращайте внимание на людей, отдавших истории половину и более своей жизни.

Аккуратно, трафик!

картаНажмите здесь!
 

Gal_Vol_Bel.jpg

[Cкрыть]

русифицированный вариант карты с легендойНажмите здесь!
 

Gal_Vol_Poln1.jpg

Gal_Vol_Poln2.jpg

[Cкрыть]

исчо однаНажмите здесь!
 

GAB_str_56.jpg

[Cкрыть]

Каким местом владения Даниила Галицкого "значительно шире галицкого + волынского княжеств"?

На вашей же второй карте показаны зависимые(от ГВ) Киевкое и Турово-Пинское княжетсва. А это уже как минимум в половину больше территорий, вот и получаем почти половину нынешней Украины.

А вообще безпредметный спор, пусть кто как хочет так и называет у себя в игре нужные ему королевства, главное что бы остальным не навязывали свою точку зрения.


Кецаль
На вашей же второй карте показаны зависимые(от ГВ) Киевкое и Турово-Пинское княжетсва. А это уже как минимум в половину больше территорий

"О майгадбл, Никита!" (С)

Зависимые княжества ( земли, имеющие собственных князей) и владения по вашему одно и то же? :blink:

Это раз.

Зависимость киевщины закончилась в 1238 году, а коронован Даниил был в 1254-ом. Так что никак киевские земли не могли входить в королевство Даниила. И даже то, что 1240-ом году Даниил утвердил себя князем Киева никак не влияет на ситуацию, ибо в том же году Батый прошёл по Киеву строительным катком и больше там Даниила не видели.

Более того, в 1245-ом или 1246-ом Даниил был вынужден поехать в Орду на поклон за ярлыком, дабы сохранить свою власть хоть над Галичем. И сын его это сделал в 1259-ом.

Это ещё раз, то есть - два.

С 1249-го года ярлыком на Киев владел Александр Невский.

Три, то есть.

Вики я привел не хохляцкую , а русскую , и там люди писали не от балды а ссылались тоже на конкретные источники.

:lol: :lol: :lol:

Угу, цитирую ваши конкретные источники:

Согласно фильму Даниил, князь Галицкий, после одного из таких мятежей боярин Судич был убит, а бояре были вынуждены покориться.

Это пейсатель-наркоман какой-то фильм посмотрел, значит, и пишет свои о нём впечатления, представляя режиссёрский сценарий как исторический факт?

Да чтоб он в гробу не просто перевернулся после такого поступка ( пейсатель этот), а крутился там с усердием вентилятора.


Ouwen

Ребят - выяснить все интересующие вас исторические вопросы можно создав специальную тему в историческом разделе. Совершенно необязательно спорить об этом в разделе Крестоносцев.


Подскажите, подойдет ли перевод с 1.07 на версию 1.08?


Араил
Господа, когда начнется работа над переводом DLC и патча 1.08?

Она уже завершена вроде бы как , просто ссылка не обновлена в этой теме . Ниже ест ь еще одна тема по переводу.


Георгий511

А где можно достать распакованный патч 1.08 и перевод к нему?


Scald
Большое спасибо за перевод! За труды и старания!

Кстати, тоже хотелось бы знать в каком файле править Рутения на Киевская Русь? ото Рутения какое то, не русское чтоли :huh:

Вобщем, если кому нужно, переименовать Рутению на Киевскую Русь или как вам угодно. Нужно сделать следующее: открываем файл блокнотом C:\Games\Crusader Kings II\mod\!CK2_rus_full_v1.07b\localisation\v1_06 чтобы легче найти нужну строку, жмём Правка - Найти и вписываем Рутения. И правим:

k_ruthenia;Киевская Русь;x

k_ruthenia_adj;Киевск.;x

Сохраняем.


Она уже завершена вроде бы как , просто ссылка не обновлена в этой теме . Ниже ест ь еще одна тема по переводу.

Разве 1.08 и "Вторжение" уже переведены? За несколько дней? Можно линк?


Араил
(изменено)
Разве 1.08 и "Вторжение" уже переведены? За несколько дней? Можно линк?

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

сообщения номер 388 и 398

Изменено пользователем Араил

Xahtep4444

В чем может быть проблема, после подключения (!CK2_rus_light_v1.07b), у меня в названия некоторых провинций попадают русские буквы (Йvreux), а имена некоторых придворных вообще прочитать нельзя, так как имена - набор английских букв и русских?

версия 1.08, но и когда была 1.07b, было тоже самое.

спасибо


В чем может быть проблема, после подключения (!CK2_rus_light_v1.07b), у меня в названия некоторых провинций попадают русские буквы (Йvreux), а имена некоторых придворных вообще прочитать нельзя, так как имена - набор английских букв и русских?

версия 1.08, но и когда была 1.07b, было тоже самое.

спасибо

На то он и light что облегченный переведено только все основное Без имен и фамилий. Я ставил полный руссификатор поверх (не как мод) и все нормально, без вылетов.


Вчера решил для себя перевести имена и династии ацтеков так это ж мозг можно взорвать :) .


Xahtep4444
На то он и light что облегченный переведено только все основное Без имен и фамилий. Я ставил полный руссификатор поверх (не как мод) и все нормально, без вылетов.

Я понимаю, что переводено все кроме названий графств и фамилий людей, поэтому я и спрашиваю, почему у меня в английских названиях провинций и именах, так скажем, появляются русские буквы? К примеру, графство Evreux в оригинале на англ, после стало Йvreux, еще графство Leon, после стало Lйon. А имена вот к примеру некоторые из придворных - Жlflжd ( Женское имя, если что), Slбнne, Adйlande de Sйmur, Нолl (муж) и тд.


Араил
Я понимаю, что переводено все кроме названий графств и фамилий людей, поэтому я и спрашиваю, почему у меня в английских названиях провинций и именах, так скажем, появляются русские буквы? К примеру, графство Evreux в оригинале на англ, после стало Йvreux, еще графство Leon, после стало Lйon. А имена вот к примеру некоторые из придворных - Жlflжd ( Женское имя, если что), Slбнne, Adйlande de Sйmur, Нолl (муж) и тд.

Сталкивался с таким . Проблему решил , почистив кеш игры (my documents\paradox interactive\Crusader Kings II оставлял только папку с сейвами settings.txt и и начав новую игру ( при загрузке старой , которую стартовал без мода-перевода, проблема возобновлялась и приходилось опять чистить кеш)

Как решить проблему и доиграть старую начатую игру не знаю.


Миниатур777

Заметил пару вещей в игре за Россию,когда создаёшь королевство персонаж получает титул царь,когда создаю империю титул тоже царь,смените хотя бы на Царь Всея Руси,2я вещь вассальские титулы!правильно на вассальные!


ryazanov
Заметил пару вещей в игре за Россию,когда создаёшь королевство персонаж получает титул царь,когда создаю империю титул тоже царь,смените хотя бы на Царь Всея Руси,2я вещь вассальские титулы!правильно на вассальные!

Королевский титул у русских должен быть "Великий князь", а императорский - "Царь"


Миниатур777
Королевский титул у русских должен быть "Великий князь", а императорский - "Царь"

согласен,но когда я играл великий князь не был имперским...у королевства и империи было один титул


согласен,но когда я играл великий князь не был имперским...у королевства и империи было один титул

В extendedtitles так прописано, потому что... Хотя царь-царство - это император-империя.

В любом случае нестыковка будет, даже если правильно сделать - просто будет великий князь со своим великим княжеством означать сразу 2 титула - герцог и король.

В принципе королевство Русь и король Руси - не такие уж и фантастические титулы, но иногда религия не позволяет, в буквальном смысле :)


Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   Вы не можете вставлять картинки напрямую. Загрузите или вставьте их через URL.

  • Ответы 14,110
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 3548721

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    360

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу
  • Модераторы онлайн

    • alexis
    • Blackfyre Kreis
×
×
  • Создать...