Перейти к содержимому
Strategium.ru

Русская локализация Crusader Kings 2


drdollar

Рекомендованные сообщения

Akkpowerful

 

11 час назад, Kassatka сказал:

Новый вариант комбо доступен по тем же ссылкам в прикрепленном сообщении веерху

@Kassatka а зачем скачивать мод на русификатор, если у @e479 в Новгороде встроен перевод? У меня лично эти два мода конфликтовали, по крайней мере в старых версиях, с тех пор больше не пользовался ими одновременно, может что-то изменилось.


Джеф
(изменено)
30 минут назад, Akkpowerful сказал:

 

@Kassatka а зачем скачивать мод на русификатор, если у @e479 в Новгороде встроен перевод? У меня лично эти два мода конфликтовали, по крайней мере в старых версиях, с тех пор больше не пользовался ими одновременно, может что-то изменилось.

Скачивать русификатор надо тем, кто не играет в мод Новгород. Кто играет в Новгород, надо скачивать только вторую ссылку.

Изменено пользователем Джеф

IceCrystall

Есть уже нормальные шрифты?


CaesarCaesar

У меня одного появляются такие сообщения без кнопок, которые нельзя скипнуть?  Если вылезет - приходится выходить из игры, так как такие сообщения останавливают игру и не дают ирать дальше. Что делать с такой проблемой?

5c652e607e0f410188638527e47589b2.png


CaesarCaesar
Показать содержимое  

cc3a78ebf4634085a9734fd7a828395a.png

 

Hide  
Вот еще одно. Появляется, когда мне объявляют войну.

Kassatka
(изменено)
5 часов назад, CaesarCaesar сказал:
Показать содержимое

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Hide
Вот еще одно. Появляется, когда мне объявляют войну.

Версия игры? Какой русификатор? Скорее всего версия фулл русификатора не соответствует версии иргы, например игра 2.6.1, а фулл русификатор для 2.6.2. Еще может быть, что вы запускаете одновременно с русификатором какой-нибудь мод, который несовместим с фулл-русификатором.

 

PS: Так это вы автор мода? Возможно могли в своем моде что-то намутить, скрещивая куски модов между собой и с фулл-русификатором, либо допустили ошибку в написании ивента.
 

Изменено пользователем Kassatka

Kesamim

Ого, появился новый текст объявления войны. 


CaesarCaesar
16 часов назад, Kassatka сказал:

Версия игры? Какой русификатор? Скорее всего версия фулл русификатора не соответствует версии иргы, например игра 2.6.1, а фулл русификатор для 2.6.2. Еще может быть, что вы запускаете одновременно с русификатором какой-нибудь мод, который несовместим с фулл-русификатором.

 

PS: Так это вы автор мода? Возможно могли в своем моде что-то намутить, скрещивая куски модов между собой и с фулл-русификатором, либо допустили ошибку в написании ивента.
 

У других такого не было замечено? Видимо это мое.

Не подскажете, в каком файле может быть ошибка? Ивенты я не трогал, там, где были файлы русика, я изменял их, а не оригинал.


AlexStark

Скорее всего проблема в несовместимости с русификатором, по крайней мере у меня так было (на 2.6.1 поставил русик 2.6.2), а когда поставил соответствующие версии то всё исправилось.


CaesarCaesar
11 минуту назад, AlexStark сказал:

Скорее всего проблема в несовместимости с русификатором, по крайней мере у меня так было (на 2.6.1 поставил русик 2.6.2), а когда поставил соответствующие версии то всё исправилось.

У меня и русификатор, и игра версии 2.6.2


AlexStark

Какой у вас вид русификатора?

 


CaesarCaesar
32 минуты назад, AlexStark сказал:

Какой у вас вид русификатора?

 

Фулл.


Kassatka
(изменено)
2 часа назад, CaesarCaesar сказал:

У других такого не было замечено? Видимо это мое.

Не подскажете, в каком файле может быть ошибка? Ивенты я не трогал, там, где были файлы русика, я изменял их, а не оригинал.

Вот что-то где-то не так изменили.  Или парность скобок нарушили, или в каком-то ключевом слове одной буквой ошиблись, в результате конструкция воспринимается как неизвестный оператор и вся структура рушится. У меня тоже случались случаи, когда из-за допущенного мной ляпа пустое окно ивента выскакивало. Хотя чаще всего были пропажа решений ниже ошибки и вывод прямо в игре куска кода туда, где список решений должен быть. Практически в любом файле может быть, в котором заскриптован код - это и ивенты, и решения, и что нибудь еще, например casus belli или амбиции. Так что нужно просто вспоминать, что в последнюю очередь правили и проверять на наличие ошибок.  Советую также обратить внимание, нет ли где вызова ивентов с несуществующими идентификаторами (номерами). Например, вызывается character_event = { id = MYMOD.224 }, а события с id = MYMOD.224 вообще не существует, есть лишь событие id = MYMOD.124, либо в коде файла с событием id = MYMOD.224 ошибка и игра не подгрузила это событие в память и его как бы нету.

Иногда даже бывает проще удалить подчистую изменения и начать модить файл с нуля (с последней стабильной версии) заново, чем искать ошибку.

Изменено пользователем Kassatka

CaesarCaesar
31 минуту назад, Kassatka сказал:

Вот что-то где-то не так изменили.  Или парность скобок нарушили, или в каком-то ключевом слове одной буквой ошиблись, в результате конструкция воспринимается как неизвестный оператор и вся структура рушится. У меня тоже случались случаи, когда из-за допущенного мной ляпа пустое окно ивента выскакивало. Хотя чаще всего были пропажа решений ниже ошибки и вывод прямо в игре куска кода туда, где список решений должен быть. Практически в любом файле может быть, в котором заскриптован код - это и ивенты, и решения, и что нибудь еще, например casus belli или амбиции. Так что нужно просто вспоминать, что в последнюю очередь правили и проверять на наличие ошибок.  Советую также обратить внимание, нет ли где вызова ивентов с несуществующими идентификаторами (номерами). Например, вызывается character_event = { id = MYMOD.224 }, а события с id = MYMOD.224 вообще не существует, есть лишь событие id = MYMOD.124, либо в коде файла с событием id = MYMOD.224 ошибка и игра не подгрузила это событие в память и его как бы нету.

Иногда даже бывает проще удалить подчистую изменения и начать модить файл с нуля (с последней стабильной версии) заново, чем искать ошибку.

Так и оказалось. Оказывается я перенося десижны из старого мода не перенес один из его ивентов. Все решилось, спасибо.


GoldDrit
(изменено)

Решил немного помочь E479 в переводе событий Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Для E479  

Я перевожу строки от 209 по 239. Переведено 209-212.

Hide  
Изменено пользователем GoldDrit

jack_the_ripper
В 28.10.2016 at 09:35, Kassatka сказал:

Вот как раз так совпало, что сегодня с этим вопросом в группе Вконтакта запостили. Только там непереведенные титулы и тоже имеем Svea Rike. Следовательно, е479 просто перевел название из ванили. Все правильно, так и должно быть. Почему - вопрос к разработчикам. Наверное, тоже от культуры зависит, как и "Свитьод". См. скриншот из Вконтакта

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

 

Подскажите, где и как можно исправить это на привычное "Швеция"?


Kassatka
(изменено)
12 часа назад, jack_the_ripper сказал:

Подскажите, где и как можно исправить это на привычное "Швеция"?

Файл [папка русификатора]\common\landed_titles.txt

Ищем королевство Швеция, которое k_sweden :

Спойлер
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Если удалить/закомментить строку swedish = "Свея Рике" , то для шведской культуры королевство будет называться стандартно "Швеция", можно еще norse = "Свитьод" тоже удалить, тогда для древнескандинавской культуры тоже будет "Швеция". Однако если игра уже была начата, то не факт, что в текущем сейве название изменится.

Изменено пользователем Kassatka

Кто уже пользовался гибридным переводом скажите, есть непереведенные события?


couple_of_foxes

Ребят, не уверен, что вопрос по теме, но все же, у меня купленная версия и я подписан на фулл перевод в стиме, но почему то в лаунчере, у меня пишет что версия перевода на версию 2.5.2.2


(изменено)

В фулл переводе не будут доступны достижения.

В стиме только последняя рабочая проверенная версия перевода для 2.5.2.2 .

Актуальную (альфа) версию ты можешь скачать только здесь с сайта. Для фулл перевода есть ссылка выше,

если лень вникать жми здесь

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Расспаковываешь, и кидаешь в ..:\Users\...\Documents\Paradox Interactive\Crusader Kings II\mod

Изменено пользователем Oriens

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   Вы не можете вставлять картинки напрямую. Загрузите или вставьте их через URL.

  • Ответы 14,102
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 3540260

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    355

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу
  • Модераторы онлайн

    • alexis
×
×
  • Создать...