Русская локализация Crusader Kings 2 - Страница 340 - Crusader Kings 2 / Крестоносцы 2 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация Crusader Kings 2

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения

Кто-то обнаглел до такой степени, что пожаловался на мои файлы на яндекс-диске. Пришлось перезалить перевод и ссылки теперь новые.

Ссылка на комментарий

Kassatka
В ‎12‎.‎12‎.‎2016 at 13:32, Winkow сказал:

Привет всем, хочу поинтересоваться будет ли комбо русик для 2.6.3? Просто у е479 русик в стиме обновился.

Обновил все переводы. И комбинированные от е479 и лайты. Комбинированные от е479 соответствуют последним правкам е479, произвел новое скрещивание файлов локализации спецпрограммой у479, в лайтах заменил недопереведенный файлик v2_62.csv с нововведениями патча 2.6.2. Теперь там довольно ощутимо добавилось переведенных е479 событий (с ключом TOG. кажись), однако RIP-события в этом файле до сих пор в большинстве не переведены. Удостоверился по содержимому файлов, что предоставленные русификаторы должны одинаково хорошо идти как под патч 2.6.3, так под 2.6.2. Однако все равно всем советую не сидеть на 2.6.1 и 2.6.2, а переходить на 2.6.3, последний патч линейки всегда лучше доработан.

@Каллиграф, прошу открепить старую простыню с моими переводами и прикрепить последнюю отредактированную версию.

@e479, спасибо Вам, что внесли в мод "Новгород" мои файлики с исправлением бага двойных законов обязательств при переходе в Ислам и обратно. Также за то, что закомментировали строки ruler_designer_cost в трейтах. Если уже делать "бесплатными" трейты, то все, а не так, что небольшая часть остается "платными". Теперь у всех пользователей будут эти фичи, а не только у тех, что качают у меня, плюс мне легче делать комбы9_9. Я всё собирался Вам это предложить, да всё руки не доходили.

Изменено пользователем Kassatka
Ссылка на комментарий

А где можно подправить двойную кнопку - "отклонить" при голосовании в качестве вассала? А то кнопка - "принять" одна, а - "отклонить " аж две.

Ссылка на комментарий

GabbyBoss

Приветствую. У меня появился вопрос. Играю с модификацией HIP и в название культур добавляется окончание ая (rysskiyая). Есть ли возможность исправить это недоразумение?

Ссылка на комментарий

Не надо использовать несколько модификаций одновременно. Они наверняка будут конфликтовать. А перевод - это модификация.

Изменено пользователем e479
Ссылка на комментарий

GabbyBoss
5 часов назад, e479 сказал:

Не надо использовать несколько модификаций одновременно. Они наверняка будут конфликтовать. А перевод - это модификация.

Я использую " Лайт-перевод в гибридной кодировке с поддержкой умлаутов".

Ссылка на комментарий

Флавий Аниций
6 часов назад, GabbyBoss сказал:

Приветствую. У меня появился вопрос. Играю с модификацией HIP и в название культур добавляется окончание ая (rysskiyая). Есть ли возможность исправить это недоразумение?

Лайт-версию перевода поставить. С глобальными модами лучше всего лайт использовать.

 

 

________________________
добавлено 1 минуту назад
24 минуты назад, GabbyBoss сказал:

Я использую " Лайт-перевод в гибридной кодировке с поддержкой умлаутов".

Попробуйте Лайт-перевод без перевода титулов. или Лайт-перевод с переводом титулов на русский.

Ссылка на комментарий

ReapersDue

*

RIP.11718.d;Люди одной из религиозных общин просят дозволения поселиться в [Root.GetName]. Вероятно, это увеличит налоговые поступления, но местное духовенство будет против.;x
RIP.11718.a;Дозволяю.;x
RIP.11718.b;Убирайтесь!;x
religious_settlement_province;Религиозная община;x
desc_religious_settlement_province;Здесь поселилась религиозная община, их торговые связи существенно влияют на благосостояние округа.;x
physician;Знаменитый лекарь;x
physician_desc;Этот человек, именитый знаток медицины и превосходный лекарь. [GetSheHe] будет крайне полезен при  дворе любого правителя.;x
RIP.110625.d; Ваш лекарь, [FromFromFrom.GetFullName], заслужил уважение при дворе. И теперь [FromFromFrom.GetSheHeCap] известный лекарь.;x

 

f345ee55adf94895a1cf2f7d81a33065.jpg

 

Всё-таки не В конюшне, а НА конюшне, так как речь идёт о комплексе, где работают, а не о конкретном помещении. Тоже самое относится и к кухне. Но многократное повторение будет ошибкой, поэтому элемент кухни можно попросту опустить (вырезать), горничные от это не перестанут быть таковыми, тем более, что к кухне они имеют минимальное отношение. Не смог найти этого события, но думается, что данный перевод крайне не точен, так как горничные входят в прислугу. Предположу, что оригинал вещал о комплексе слуг, если так, то будет правильнее:

Ваша прислуга, кухарки, дворовые, мальчики на конюшне - обсуждают сплетни каждый день (ежедневно - не поставлено лишь потому, что является образованием гораздо более позднего периода).

Поправьте, пожалуйста.

 

критика  

1c68635fe06442eebf13b4f3cd89d4a3.jpg

Ну, граждане, какая пышность? Плесень? Ведь дал же перевод...

9ffc9bbd475e40b4bdef46a7020881c2.jpg

Какая преисподняя? Вы о чём? Кто это переводил!..

Hide  
Изменено пользователем Repka
Ссылка на комментарий

GabbyBoss
17 часов назад, Флавий Аниций сказал:

Лайт-версию перевода поставить. С глобальными модами лучше всего лайт использовать.

 

 

________________________
добавлено 1 минуту назад

Попробуйте Лайт-перевод без перевода титулов. или Лайт-перевод с переводом титулов на русский.

Не вариант, мне нужна поддержка умлаутов иначе, будет слишком много не правильно отображенных букв.

Ссылка на комментарий

Наконец-то приступаю к переводу событий Конклава (ZE).

Ссылка на комментарий

Brenn
8 минут назад, e479 сказал:

Наконец-то приступаю к переводу событий Конклава (ZE).

 

Эх, только лишь конклав. А ведь еще Жнец есть, да и "монахи и мистика" на подходе. Но всё равно спасибо.

Изменено пользователем Brenn
Ссылка на комментарий

Когда каждый новый патч перелопачивает персонажей, титулы, скрипты событий, решений, добавляет в старые файлы новые строки, добавляет в новые файлы старые строки, это будет постоянно. Я убил уйму времени на перевод новых событий Старый богов и Way of Life, потому что они решили добавить добавить их в последнем патче - видите ли patron deity надо всем язычникам дать, щитодевок понапихать всюду, зверьё новое. Вместо того, чтобы заниматься багами и кривой системой скриптов, у них приоритеты другие - навыдумывать новые картиночки, тексты, без расширения геймплея по существу.

Сейчас добавят мистиков, обвесы, сокровищницу, разумеется с массой новых нескончаемых текстов, в том числе и по старым богам, сынам авраама, может ислам припомнят, и придется не только адаптировать заново всё, но и переводить это безобразие вместо того, чтобы заняться непосредственно хотя бы новыми DLC.

Ссылка на комментарий

Brenn
1 минуту назад, e479 сказал:

Когда каждый новый патч перелопачивает персонажей, титулы, скрипты событий, решений, добавляет в старые файлы новые строки, добавляет в новые файлы старые строки, это будет постоянно. Я убил уйму времени на перевод новых событий Старый богов и Way of Life, потому что они решили добавить добавить их в последнем патче - видите ли patron deity надо всем язычникам дать, щитодевок понапихать всюду, зверьё новое. Вместо того, чтобы заниматься багами и кривой системой скриптов, у них приоритеты другие - навыдумывать новые картиночки, тексты, без расширения геймплея по существу.

Сейчас добавят мистиков, обвесы, сокровищницу, разумеется с массой новых нескончаемых текстов, в том числе и по старым богам, сынам авраама, может ислам припомнят, и придется не только адаптировать заново всё, но и переводить это безобразие вместо того, чтобы заняться непосредственно хотя бы новыми DLC.

 

Я так понимаю эта речь призвана подготовить нас к тому, что окончательно перевод будет готов после того, как дополнения к СК 2 перестанут выходить? Если это так, вы не стесняйтесь, так и скажите, мы поймем.

Ссылка на комментарий

1 час назад, Brenn сказал:

 

Я так понимаю эта речь призвана подготовить нас к тому, что окончательно перевод будет готов после того, как дополнения к СК 2 перестанут выходить? Если это так, вы не стесняйтесь, так и скажите, мы поймем.

 

Это к тому, что силами одного, тем паче, что бесплатно - крайне трудоёмко.

Я вот пол дня убил на перевод строк ниже, ища и вчитываясь в тексты о богах. Потому как взбесил меня имеющийся безобразный перевод версии 2.63.

 

v2_62  

EVTDESC_TOG_7110;Есть много божеств, которых вы можете почитать. Будет ли это Перун, бог грома, сильнейший из воинов? Или Велес, бог подземного мира? Ярило, бог плодородия, или его сестра Морана, богиня смерти и возрождения.;x
EVTOPTA_TOG_7110;Вверяю свой топор Перуну. И готов отдать жизнь в его честь!;x
EVTOPTB_TOG_7110;Да, будет почитаем мудрый Велес. Никто не перехитрит его!;x
EVTOPTC_TOG_7110;Ярило принесёт процветание и счастье в эти земли!;x
EVTOPTD_TOG_7110;Могущественная Морана, поделись поделись со мной мудростью.;x
follower_of_perun;Последователь Перуна;x
follower_of_perun_desc;Преданный последователь Перуна, славянского бога грома, огня, гор и войны.;x
follower_of_veles;Последователь Велеса;x
follower_of_veles_desc;Преданный последователь Велеса, славянского бога подземного мира, воды, искусств и обмана.;x
follower_of_jarilo;Последователь Ярило;x
follower_of_jarilo_desc;Преданный последователь Ярило, славянского бога плодородия, весны и растительности.;x
follower_of_morana;Последователь Мораны;x
follower_of_morana_desc;Преданный последователь Мораны, славянской богини смерти и перерождения, зимы, магии и сновидений.;x
EVTDESC_TOG_7111;Перун, бог грома, высший среди богов. Он сидит на вершине мирового дерева, с которого наблюдает за землей и небом. Его заклятый враг Змий Велес, выползающий из подземного мира, дабы покрасть скот и детей. Гром - знак Перуна, защищает нас в ночных бурях.;x
EVTDESC_TOG_7112;Пока Перун правит земным миром, мудрый и хитрый Велес властвует в подземном, где все мы окажемся, рано или поздно. Мир этот наполнен влагой и сочностью трав. Последователи Велеса посвящают себя выполнению его заветов, с надеждой на славную загробную жизнь.;x
EVTDESC_TOG_7113;Ярило, бог плодородия, сын Перуна. Он и его сестра Морана родились в канун нового года, но Велес похитил его из колыбели и воспитал, в подземном мире, как родного сына. Позже, Ярило вернулся в земной мир, принеся тепло и изобилие, имя тому благоденствию - весна.;x
EVTDESC_TOG_7114;Морана, богиня смерти и возрождения, могущественная, но мстительная владычеца. Когда её брат и муж Ярило изменил ей, она убила его. И зачахли травы, и застыл мир - так была создана зима. Морана хранит множество тайн и чар, которые открывает только самым верным последователям.;x
EVTOPTA_TOG_7111;Я докажу, что достойный последователь.;x
EVTDESC_TOG_7200;Есть много божеств, которых вы можете почитать. Может богиня-мать Йемайя, богиня воды и плодородия? А может, ловкий Иквенсу, знаток уговоров и мастер договоров? Знания обретут последователи мудреца Орунмила, а удачей в бою одарит Шанго.;x
EVTOPTA_TOG_7200;Мой выбор - Йемайя. Пусть мать меня защитить.;x
EVTOPTB_TOG_7200;Пусть Иквенсу озолотит меня.;x
EVTOPTC_TOG_7200;Я буду молиться великому Орунмила, хранителю истины.;x
EVTOPTD_TOG_7200;Сильный и могущественный Шанго, я буду сражаться в твою честь!;x
EVTDESC_TOG_7201;Йемайя, сущность воды и созидания, одновременно сердечная и жестокая. Её нежные руки согреют верных детей, и покарают тех, кто им угрожает. Она почитается везде, где есть вода, как на побережье, так и у рек, являясь покровительницей беременных женщин и рыбаков.;x
EVTDESC_TOG_7202;Никто не может заключить сделку так, как умный и хитрый Иквенсу. Даже в самых сложных ситуациях он может принести удачу и выгоду. Помогая, Иквенсу может увлечь Вас на сторону хаоса, будьте осторожны.;x
EVTDESC_TOG_7203;Орунмила бог прорицания, мудрости и судьбы. Он хорошо осведомлён о человеческой сущности. Орунмила может излечить любую хворь и предсказать будущее. Последователи Орунмила стремятся жить в добродетели.;x
EVTDESC_TOG_7204;Все восхваляют могучего Шанго, великого правителя-воина, который превозмог смерть, дабы править вечно! Его оружие камни и молнии, которыми он карает недостойных, верша суд, где бы он ни был.;x
follower_of_yemoja;Последователь Йемайя;x
follower_of_yemoja_desc;Преданный последователь Йемайи, западно-африканской богини-матери воды и родущих.;x
follower_of_ekwensu;Последователь Иквенсу;x
follower_of_ekwensu_desc;Преданный последователь Иквенсу, западно-африканского бога торговли и переговоров.;x
follower_of_orunmila;Последователь Орунмила;x
follower_of_orunmila_desc;Преданный последователь Орунмила, западно-африканского бога мудрости и судьбы.;x
follower_of_shango;Последователь Шанго;x
follower_of_shango_desc;Преданный последователь Шанго, западно-африканского бога молний, справедливости и войны.;x

 

***


EVTDESC_TOG_7300;Есть много божеств, которых вы можете почитать. Великого Укко, бога неба, покровителя скота и урожаев, или Акка, богиням любви и защиты. А может молиться Тапио, богу леса и покровителю охотников. Или поклоняться коварному искусителю Лемпо...;x
EVTOPTA_TOG_7300;Укко правит всеми!;x
EVTOPTB_TOG_7300;Я дитя Акка, пусть они защитят меня.;x
EVTOPTC_TOG_7300;Тапио, благослави меня!;x
EVTOPTD_TOG_7300;Может, Лемпо поделится со мной знаниями.;x
EVTDESC_TOG_7301;Великий и могучий Укко правит небесами, властвует над погодой, неся хорошие урожаи. Когда он едет на своей колеснице, размахивая огромным молотом, то осыпает небосвод молниями. Укко наставляет своих последователей на мудрое правление, дабы земли их процветали.;x
EVTDESC_TOG_7302;Акка, богини любви, плодородия и защиты. Они заботится о всех своих детях, особенно о родущих и младенцах.;x
EVTDESC_TOG_7303;Тапио покровитель леса и Миликки покровителльница леса и охотников. Те, кто покланяется им, обретут меткость и силу. Также, Милики искусный целитель, она знает в лесу все травы.;x
EVTDESC_TOG_7304;Те, кто поклоняются Лемпо - совершают безумный выбор. Хотя они могут узнать не мало тайн касательно любви и обольщения, важно помнить, что дела сердечные столь же опасны, как лезвие меча. Однако, если голова при вас, уроки Лемпо принесут вам запредельную власть.;x
follower_of_ukko;Последователь Укко;x
follower_of_ukko_desc;Преданный последователь Укко, финского бога неба и урожая.;x
follower_of_akka;Последователь Акка;x
follower_of_akka_desc;Преданный последователь Акка, финских богинь любви и защиты.;x
follower_of_taipo_and_mielikki;Последователь Тапио и Миликки;x
follower_of_taipo_and_mielikki_desc;Преданный последователь Тапио и Миликки, финских богов леса, охоты и целительства.;x
follower_of_lempo;Последователь Лемпо;x
follower_of_lempo_desc;Преданный последователь Лемпо, финского бога обольщения и любви.;x
EVTDESC_TOG_7400;Есть много божеств, которых вы можете почитать. Верховному правителю, отцу нашему Диевасу, или его амбициозному брату Велниасу, богу подземного мира? Для удачи в войне - Перкунасу, богу грома. А может, Жемине, богине земли, что благославляет на плодовитость и плодородие?;x
EVTOPTA_TOG_7400;Добрый Диевас, я буду служить тебе верой и правдой.;x
EVTOPTB_TOG_7400;Велниас, поделись со мной знаниями.;x
EVTOPTC_TOG_7400;Я буду сражаться, во славу могучего Перкунаса!;x
EVTOPTD_TOG_7400;Вознесу молитвы щедрой Жемине.;x
EVTDESC_TOG_7401;Диевас, отец наш, верховный правитель всех богов и богинь. Он создал всё сущее в этом мире, в том числе и нас. Его правление исполнено гармонией и согласием, и это его дар верным последователям.;x
EVTDESC_TOG_7402;Велниас Змий - бог смерти и подземного мира, брат Диеваса и противник Перкунаса. Может превращаться в различных животных, вызывать бури, владыка хаоса и обмана. Остерегайтесь тех, кто выбрал его в покровители.;x
EVTDESC_TOG_7403;Перкунас - бог грома, разъезжает по небу на своей колеснице, держа в руке волшебный топор. Его противник -  Велниас, владыка подземного мира, от которого он бережёт нас. Верным Перкунасу будут дарованы его отвага и удача.;x
EVTDESC_TOG_7404;Жемина, мать плодородия, что питает всех нас. Каждый мужчина и женщина, животное и растение, обязаны ей своей жизненной силой. Когда наша жизнь подойдёт к концу, то снова вернёмся, дабы найти покой в её объятиях.;x
follower_of_dievas;Последователь Диеваса;x
follower_of_dievas_desc;Преданный последователь Диеваса, верховного балтийского бога.;x
follower_of_perkunas;Последователь Перкунаса;x
follower_of_perkunas_desc;Преданный последователь Перкунаса, балтийский бог грома.;x
follower_of_velnias;Последователь Велниаса;x
follower_of_velnias_desc;Преданный последователь Велниаса, балтийского бога смерти.;x
follower_of_zemyna;Последователь Жемины;x
follower_of_zemyna_desc;Преданный последователь Жемины, балтийской богини плодородия.;x

Hide

 

критика, как есть.  

Что за дебилы в парадоксе писали тексты по богам! Местами, из написанного, с реальностью совпадают только имена.
*
Взять финское язычество, Перечисляются имена пантеона: Укко, Акка, Тапио и Милики, Лемпо.

А теперь справка:
В саамской мифологии Акка представляется как богиня ( Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. и Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  ). И к более позднему финскому Укко отношения не имеет.


Акка — восточно-европейские богини жизни. Акка — это четыре богини, управляющие всеми сторонами жизни, включая зачатие, рождение и судьбу. Эти четыре богини — Маддеракка, Саракка, Юксакка и Угсаккам — сообща выбирают душу и помещают ее в тело, а затем во чрево матери. Маддеракка считается матерью остальных трех божеств.
В то время, как по финским преданиям жену Укко звали Рауни, но кого в парадоксе это волнует...
*
Славянское язычество, Морану породнили с Ярило ещё в детстве, и почему-то последнего выкрал Велес, хотя являлся его  отцом, поскольку соблазнил и выкрал жену Перуна.   

Hide  
Изменено пользователем Repka
Ссылка на комментарий

@Repka Вы хотите, чтобы я отредактировал перевод и заменил эти строки приведёнными выше? Или это то, что Вам не понравилось? Или был еще какой-то из переводов, кроме моего, в котором эти строки были переведены? В принципе, я могу, но придется сверять имена богов с упоминаниями во всех остальных местах игры, включая интерфейс и скрипты, это как минимум. Если честно, я надеялся, что эта дребедень не столь важна, чтобы уделять ей серьезное внимание. Всё-таки это не какие-то интриги, беседы, а несчастный выбор покровителя. Но... в принципе... могу заняться. Только выложите целиком весь файл, чтобы сравнялка работала, вручную копировать из одного текста в другой по одной строке - это проще сразу вверить свою душу Велесу :)

Изменено пользователем e479
Ссылка на комментарий

@e479, эта "дребедень" одна из основ ролевой системы, по крайней мере стала таковой ровно в тот момент, как появилась вообще. Так легкомысленно относиться к религии крайне непростительно, хотя бы потому, что так жили наши предки. Как по мне, то чем они жили - представляет интерес.

Кстати, фокус с тегами, вроде строк у финских Акка - не сработал, и показывает окончание "ОН", хотя по смыслу должен казать "ИН".

Ссылка на комментарий

4 минуты назад, Repka сказал:

@e479, эта "дребедень" одна из основ ролевой системы, по крайней мере стала таковой ровно в тот момент, как появилась вообще. Так легкомысленно относиться к религии крайне непростительно, хотя бы потому, что так жили наши предки. Как по мне, то чем они жили - представляет интерес.

Кстати, фокус с тегами, вроде строк у финских Акка - не сработал, и показывает окончание "ОН", хотя по смыслу должен казать "ИН".

Не понял, что именно не сработало? Имена богов не имеют пола, это не персонажи, к ним теги применять вообще нельзя. В Вашем тексте применяется "они" по отношению к Акке, хотя в оригинале they не означает "они", а означают нечто вроде "оно". Так или иначе, Вы выложите свой вариант файла 2_62, т.е. сам файл. Я скачаю и завтра первым делом займусь сравнением строк. Например, в первоначальном переводе Морана у меня была Мораной, но почитав, что это якобы неправильно, переименовал потом в Морену. И таких моментов много. Надеюсь, завтра как можно быстрее покончить с этим "наследием предков" и приступить уже к переводу Конклава.

Ссылка на комментарий

@e479, в общем-то то, что перевёл всё опубликовал постом выше, остальное просто не осилил, я реально провёл порядка десяти часов, переводя, ищя и читая тексты по богам, с паузами на поесть, на поковыряться в носу...

По поводу тегов, в варианте с Акка, при их выборе, у вас был тег. У меня он не сработал почему-то. А почему Акка во множественном числе а не в единственном поясняет критика в моём посте выше.

Остатки, по германскому язычеству и продолжение событий по уже начатым, посмотрю позже, не сегодня, тупо устал от сверки и раздражения в адрес парадоксов, за их поверхностное знание материала.

 

Убедили, прикрепляю.

v2_62.csv

Изменено пользователем Repka
Ссылка на комментарий

32 минуты назад, Repka сказал:

@e479, в общем-то то что перевёл всё опубликовал постом выше, остальное просто не осилил, я реально провёл порядка десяти часов, переводя, ищя и читая тексты по богам, с паузами на поесть, на поковыряться в носу...

По поводу тегов, в варианте с Акка, при их выборе, у вас был тег. У меня он не сработал почему-то. А почему Акка во множественном числе а не в единственном поясняет критика в моём посте выше.

Остатки, по германскому язычеству и продолжение событий по уже начатым, посмотрю позже, не сегодня, тупо устал от сверки и раздражения в адрес парадоксов, за их поверхностное знание материала.

Я понимаю, что опубликовали, но это кусок текста, а не вложенный файл. Это из соображений экономии времени в десятки раз. Вложите в пост файл или выложите на ядиск или куда-нибудь еще - ссылку сюда на скачивание файла. Ошибки в тэгах скорее всего есть, не может быть столько тэгов и ни одной ошибки. Я собираюсь проверять это. 

В общем, если файла не будет, займусь пока конклавом.

32 минуты назад, Repka сказал:

Убедили, прикрепляю.

v2_62.csv

Большое спасибо!

-------------

Строки ответов не могут быть длиннее 69ти символов, включая стартовый тэг. Так что несуразные OPT-строки - это не тупость, а вынужденная необходимость.

Изменено пользователем e479
Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 14,024
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 3289354

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    329

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...