Русская локализация Crusader Kings 2 - Страница 343 - Crusader Kings 2 / Крестоносцы 2 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация Crusader Kings 2

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения

@VIP_Historian это каким надо быть невнимательным, чтобы задавать этот вопрос сразу после комментария переводчика, у которого есть ссылки в подписках?

Лишь бы написать, а глянуть религия не позволяет.

Изменено пользователем VETER15
Ссылка на комментарий

VIP_Historian
12 часа назад, VETER15 сказал:

@VIP_Historian это каким надо быть невнимательным, чтобы задавать этот вопрос сразу после комментария переводчика, у которого есть ссылки в подписках?

Лишь бы написать, а глянуть религия не позволяет.

Спасибо вам, что потратили время на "ответ", но:

1) Где ответ?

2) Спасибо за шутку про религию, сразу же вспомнил школьные времена - прикольная шутка была....

3) Может покажете, где в подписи e479 (мой вопрос под его комментарием) ссылка на LITE перевод? 

Ссылка на комментарий

Brenn
3 часа назад, VIP_Historian сказал:

Спасибо вам, что потратили время на "ответ", но:

1) Где ответ?

2) Спасибо за шутку про религию, сразу же вспомнил школьные времена - прикольная шутка была....

3) Может покажете, где в подписи e479 (мой вопрос под его комментарием) ссылка на LITE перевод? 

 

Полагаю, это всё нужно уточнять у самого @e479

Ссылка на комментарий

3 часа назад, VIP_Historian сказал:

Спасибо вам, что потратили время на "ответ", но:

1) Где ответ?

2) Спасибо за шутку про религию, сразу же вспомнил школьные времена - прикольная шутка была....

3) Может покажете, где в подписи e479 (мой вопрос под его комментарием) ссылка на LITE перевод? 

лайты в шапке темы, но они уступают в качестве перед переводом е479, а на его основе сделать лайт сейчас не просто.... так что простое решение использовать перевод е479 и активатор ачивок из подписи е479

Ссылка на комментарий

Brenn
1 минуту назад, leo сказал:

лайты в шапке темы, но они уступают в качестве перед переводом е479, а на его основе сделать лайт сейчас не просто.... так что простое решение использовать перевод е479 и активатор ачивок из подписи е479

 

Так ему лайт на последнюю версию СК 2 нужен, по моему такового нет.

Ссылка на комментарий

@VIP_Historian всё просто, умный человек, перейдёт по ссылке и посмотрит дату обновления перевода. И прекратит разглагольствовать на тему: ВЫ ДОЛЖНЫ ПИСАТЬ ЛАЙТ! ДОЛЖНО БЫТЬ НАПИСАНО ЛАЙТ!

Тебе нужен перевод или нет вообще?)

Ссылка на комментарий

40 минут назад, Brenn сказал:

 

Так ему лайт на последнюю версию СК 2 нужен, по моему такового нет.

ну хорошо не в шапке темы а во втором сообщении от Kassatka сверху на каждой странице, там целых три лайта для 262 и 263 разницы нет

Ссылка на комментарий

Brenn
35 минут назад, VETER15 сказал:

@VIP_Historian всё просто, умный человек, перейдёт по ссылке и посмотрит дату обновления перевода. И прекратит разглагольствовать на тему: ВЫ ДОЛЖНЫ ПИСАТЬ ЛАЙТ! ДОЛЖНО БЫТЬ НАПИСАНО ЛАЙТ!

Тебе нужен перевод или нет вообще?)

 

А еще умный человек, не будет кого-то укорять в этих ваших интернетах, а просто поможет другому, дав ссылку на искомое, вместо очередных препирательств. Это вам на будущее. На этом закончим.

 

@VIP_Historian смотрите на перевод от Касатки, закрепленный под шапкой темы. Там разнообразные переводы, которые родились от смешения переведенного разными юзерами. Попробуйте лайт оттуда, но предупрежу вас, что к этим переводам приложил руку не только e479, поэтому ручаться за качество не могу.

Ссылка на комментарий

Photogillan

Ребят, такой вопрос.

Существует ли какой-нибудь такой перевод, чтобы поиск персонажей корректно работал? В английской версии, если вбивать genius, strong, lustful и любые другие названия трэйтов, то поиск выдавал всех персов с указанным трэйтом.

В русификации от е479 это не работает.

Как вообще быть? Может что-то удалить надо? Какой-то файл, или папку?

Ссылка на комментарий

1 час назад, Photogillan сказал:

Ребят, такой вопрос.

Существует ли какой-нибудь такой перевод, чтобы поиск персонажей корректно работал? В английской версии, если вбивать genius, strong, lustful и любые другие названия трэйтов, то поиск выдавал всех персов с указанным трэйтом.

В русификации от е479 это не работает.

Как вообще быть? Может что-то удалить надо? Какой-то файл, или папку?

Русская локализация и поиск по трейтам не совместимы. Так что если эту проблему и решат, то явно не скоро

Ссылка на комментарий

Photogillan
Спойлер
4 часа назад, Photogillan сказал:

Ребят, такой вопрос.

Существует ли какой-нибудь такой перевод, чтобы поиск персонажей корректно работал? В английской версии, если вбивать genius, strong, lustful и любые другие названия трэйтов, то поиск выдавал всех персов с указанным трэйтом.

В русификации от е479 это не работает.

Как вообще быть? Может что-то удалить надо? Какой-то файл, или папку?

 

Кого все-таки задолбало листать огромный список персов в поисках нужных трэйтов, достаточно вернуть прежнее английское название этим  трэйтам в файлах папки localisation/ вашего русификатора

Например, у меня это

text1.csv

Genius.png Гений -> Genius

Quick.png Смышлёный -> Quick

Strong.png Сильный -> Strong

v1_11.csv

Siege_leader.png Лидер осады -> Siege Leader (можно будет искать просто по слову Leader)

text2.csv

Attractive.png Привлекательный -> Attractive (сам, правда, никогда не искал, но вдруг кому-то надо)

 

После таких манипуляций с любым интересующим вас трэйтом, поиск заработает. Сам очень надеюсь, что "поиск персонажей" начнет понимать русскую раскладку со всеми отсюда вытекающими, как понимает ее "поиск титулов и регионов"

Ссылка на комментарий

resursator
46 минут назад, Photogillan сказал:
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Показать содержимое

 

Кого все-таки задолбало листать огромный список персов в поисках нужных трэйтов, достаточно вернуть прежнее английское название этим  трэйтам в файлах папки localisation/ вашего русификатора

Хм, а описания трейтов можно не трогать? Придется, видимо, потратить когда-нибудь денек на англификацию трейтов.

Изменено пользователем resursator
Ссылка на комментарий

47 минут назад, Photogillan сказал:
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Показать содержимое

 

Кого все-таки задолбало листать огромный список персов в поисках нужных трэйтов, достаточно вернуть прежнее английское название этим  трэйтам в файлах папки localisation/ вашего русификатора

Например, у меня это

text1.csv

Genius.png Гений -> Genius

Quick.png Смышлёный -> Quick

Strong.png Сильный -> Strong

v1_11.csv

Siege_leader.png Лидер осады -> Siege Leader (можно будет искать просто по слову Leader)

text2.csv

Attractive.png Привлекательный -> Attractive (сам, правда, никогда не искал, но вдруг кому-то надо)

 

После таких манипуляций с любым интересующим вас трэйтом, поиск заработает. Сам очень надеюсь, что "поиск персонажей" начнет понимать русскую раскладку со всеми отсюда вытекающими, как понимает ее "поиск титулов и регионов"

у меня тоже сделано что-то так-же

Спойлер

12598457.png

 

Изменено пользователем leo
Ссылка на комментарий

Photogillan
3 часа назад, resursator сказал:

Хм, а описания трейтов можно не трогать? Придется, видимо, потратить когда-нибудь денек на англификацию трейтов.

Описание и не надо трогать. Для поиска только название черты необходимо.

Кстати, поспешу сразу предупредить, что сильно распространенные трэйты при поиске оных будут дико нагружать комп. Как при открытии династического древа, когда члены династии правят почти во всех провинциях карты

 

3 часа назад, leo сказал:

у меня тоже сделано что-то так-же

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Показать содержимое

12598457.png

 

Так даже лучше, наверное

Или даже так:  Умеренный [Temperate] или наоборот

Вообще лучше всего, конечно, чтобы все трэйты в самих русификаторах уже в таком виде шли.

Не должна русификация урезать такой мощнейший инструмент как, character finder, а следовательно возможности самой игры

Ну, или как-то заставить инструмент понимать кириллическую раскладку

Ссылка на комментарий

Kamulodum

В графе законов вместо "обязательства" написано "обязатетльства"

Ссылка на комментарий

12 часа назад, Kamulodum сказал:

обязатетльства

Нет такой ошибки в моём переводе.

 

С большим трудом всё-таки нашел какая там на самом деле была ошибка. Но всё равно спасибо. Впредь старайтесь точно указывать, потому что без поиска прошерстить сотни тысяч строк текста в поисках ошибки нереально.

Изменено пользователем e479
Ссылка на комментарий

couple_of_foxes

У меня два вопроса

1) У меня купленная версия игры, в общем перевод в стиме от е479 отличается от перевода в этой теме(я про фулл перевод)? Я подписан на этот мод от е479

2) Помню раньше в фулл переводе была возможность выбрать еще энатическое наследование и даже в мастерской этот мод есть, куда дели его?

 

UPD не совсем разобрался как кидать мод, ибо в распакованном виде там только папка, если с файлом.mod понятно, то куда девать папку? Просто я привык что в стиме нажал кнопку подписаться на мод и все, и нет больше никаких танцев с бубном, именно для этого я и покупал лицуху)

 

UPD 2 

В общем закинул я архивв в папку мод, и распаковал туда файл .mod, но в лаунчере этот мод не отображается, просто устал я играть в недопереведенный мод от е479, я конечно понимаю англ, но меня бесит, что часть на русском, а часть на английском языках

Изменено пользователем couple_of_foxes
Ссылка на комментарий

@couple_of_foxes играть время значит есть, а перевести для себя времени нету) Вся суть жалобы.

Ссылка на комментарий

couple_of_foxes
10 часов назад, VETER15 сказал:

@couple_of_foxes играть время значит есть, а перевести для себя времени нету) Вся суть жалобы.

Жалоба? Какая жалоба? Я спрашивал 2 простые вещи, есть ли разница и куда делись энатические браки, ну и куда и как кидать скаченный мод?

Ну а то что е479 недоперевел, это не к нему претензия, просто раз тут другие люди допереводили, то почему бы скромному мне не воспользоваться их благочестивым трудом, Аминь?)

Ссылка на комментарий

@couple_of_foxes так почему ты не воспользуешься  их благочестивым трудом ?)

При переводе, количество символов уменьшается, файл весит меньше. Не трудно скачать мод Е45476478735687 и сравнить размеры файлов с другими переводами)

Всё кидается в папку МОД, которая находится в корне игры, в файлах игры, нажми на иконку игры на  рабочем столе и расположение файла правой кнопкой мыши всё делай.

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 14,024
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 3288398

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    329

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...