Перейти к содержимому
Strategium.ru

Русская локализация Crusader Kings 2


drdollar

Рекомендованные сообщения

SShredy
1 час назад, Ollor сказал:

 

Такой дурацкий вопрос. А как перекодировать мой мод под версию с умляутами? А то сплошные кракозябры выдаются.

Тут выкладывали где-то программу, надо у  @Kassatka.


SergiusIV
7 часов назад, SShredy сказал:

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Исправил недочет, а трейты, как я уже говорил, можно искать вручную.

Объясните мне, что значит "вручную". На английском не ищет, т.к. трейты на русском, а по-русски набираются кракозябры. Или мы говорим про CK2CYR?


SShredy
15 минут назад, SergiusIV сказал:

Объясните мне, что значит "вручную". На английском не ищет, т.к. трейты на русском, а по-русски набираются кракозябры. Или мы говорим про CK2CYR?

Про ск2сур.


brunegun

Почему ГЕКС не взялся за перевод дополнения? Разве Кайзеррайх важнее официального дополнения для Крестоносцев? Пытался играть с английским, но что-то ничего не понятно насчет обществ, машинный я даже пробовать не буду, так еще более непонятно будет. А ведь скоро дополнение для Стеллариса выходит, некогда будет сыграть МП партию в Ck2.


Ребят, подскажите пожалуйста, в какие сроки можно ожидать вменяемый перевод 2.7.0 ? Хром версия очень... странная, скажем так.


Мейс Винду

Я что-то подзабыл, в каких кодировках перевод... Стандартный в 1251, оригинал в 1252? А перевод от Гексов некий гибрид 1251 и 1252?  А что, в юникод Парадоксы до сих пор не могут?

 


4 часа назад, Rama сказал:

Ребят, подскажите пожалуйста, в какие сроки можно ожидать вменяемый перевод 2.7.0 ?

Несколько месяцев.

3 часа назад, Мейс Винду сказал:

А что, в юникод Парадоксы до сих пор не могут?

Могут, но они не обновляют движки игр.


Kassatka
Изменено пользователем Kassatka

Обновил русификаторы под 2.7 и фулл-русификаторы под 2.6.3

Внес во все русификаторы 129 вручную переведенных строк от @Viachek01 . Теперь имеем аж целых 2,06% качественного человеческого перевода. Остальные 98% по-прежнему либо без перевода, либо гуглоперевод.

Исправил ошибку с лишней закрывающей скобкой в 722 строке localisation\customizable_localisation\ru_custom_localisation.txt. Из-за этого игра могла вылетать. Как в лайтах к 2.7.0, так и в фуллах/Новгороду к 2.6.3. Поэтому рекомендую перескачать русификаторы во избежание ошибки.

Русификаторы доступны для скачивания всё по тем же ссылкам по прикрепленному второму сообщению сверху.

 

9 часов назад, Ollor сказал:

Такой дурацкий вопрос. А как перекодировать мой мод под версию с умляутами? А то сплошные кракозябры выдаются.

Моя перекодирующая прога вот:

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

А насчет учитывания тегов и прочей лабуды можно использовать перекодирующий скрипт на Perl, спрашивать у Гексов.


resursator
43 минуты назад, Evk сказал:

@Kassatka в Стиме не хотите филиал открыть? 9_9

Ага, на четыре мода сразу, и каждый отдельно обновлять и ченджлоги дублировать. Думаю, на гуглодиске удобнее, но хозяин - барин, разумеется =)

 

Кстати, @Kassatka, обнаружил (на умляутном файле без гуглоперевода) даунгрейд русификации, так сказать: в интерфейсе на обучение наследника вернулся английский текст. Еще есть момент по вступлению в сатанисты, но там уже скриншот доставлю позднее.


9 часов назад, Kassatka сказал:

Обновил русификаторы под 2.7 и фулл-русификаторы под 2.6.3

 

Простите, после обновления компанию можно продолжить, или нужно начинать новую?
Спасибо!


fet_ted
1 час назад, LessP сказал:

Простите, после обновления компанию можно продолжить, или нужно начинать новую?
Спасибо!

Если русификатор не затрагивает имена и названия провинций, то можно. Да и если затрагивает можно, но там уже краказябры появляются


Insolent

Шёл 5й год, как Шведы приехали в Россию, но до сих пор не могут в русский язык. :Cherna-facepalm:


Гуглоперевод такой перевод... Ржал аки конь. Выпало мне событие на крутого ювелира, я его к себе позвал и буквально через пару дней ювелир получил кличку: "ЗОЛОТАРЬ"!!!. Под столом просто!


lSheriffl

Кстати, на днях в гугл транслейт при переводе с англ на русский стали использовать нейросети. Не знаю как со специфичным текстом кк2, а обычный текст стал вполне адекватен, мб стоит прогнать через гугл заново?..


8 минут назад, Ollor сказал:

Гуглоперевод такой перевод... Ржал аки конь. Выпало мне событие на крутого ювелира, я его к себе позвал и буквально через пару дней ювелир получил кличку: "ЗОЛОТАРЬ"!!!. Под столом просто!

Золотарь - мастер по работе с золотом жии, ну а хотя сейчас слово поменяло своё значение... 


4 минуты назад, lSheriffl сказал:

Кстати, на днях в гугл транслейт при переводе с англ на русский стали использовать нейросети. Не знаю как со специфичным текстом кк2, а обычный текст стал вполне адекватен, мб стоит прогнать через гугл заново?..

Это он и есть, говорят.


Мейс Винду

А это смотря, как Кассатка переводил. Через всякие прибамбасы типа перевода в Хроме осталось по-старому, а "с нейросетями" только через сайт...


В 13.03.2017 в 03:24, Kassatka сказал:

 

тут в темах модинга есть различные шрифты, если покомбинировать то можно получить Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. ы, выглядят неплохо и не раздваиваются, гораздо легче глазам, нежели при использовании тех что по умолчанию


couple_of_foxes

@SShredy я абсолютно не разбираюсь в модах, но я могу помочь переводить сами тексты с английского.


Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   Вы не можете вставлять картинки напрямую. Загрузите или вставьте их через URL.

  • Ответы 14121
  • Создано 09.06.2012
  • Последний ответ 25.05.2026
  • Просмотры 3620342
  • Ответов в сутки 2.76
  • Просмотров в сутки 708.62

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    361

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу
  • Модераторы онлайн

    • alexis
    • Дон Андрон
×
×
  • Создать...