Перевод ГК42-43 Запад. - Страница 4 - Panzer Corps 1 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Перевод ГК42-43 Запад.

Рекомендованные сообщения

саса

Вот перевод 1 сценария

Исправленный Hedgvolkом

Воррос. У того кто загружал ядро в кампанию, 1 ход сценария начинался с хода союзников?

Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения
Если будешь вставлять Исторические справки. То я их немного отредактировал.

Еще вопрос, нужно ли тащить за собой итальянские войска после Серакуз, а то у меня их 19 на начало Линия Этны. Я думаю их разобрать на престиж, кто играл дальше скажите нужны ли они, у меня в коре 22 немецких юнита, это максимум на Линию Этны, а сколько для Мессины.

Линия Этны

это описка

чтобы не чрезмерно растянуть

чтобы чрезмерно не растянуть

а так все ок

Нужны, блин!

Их то и нужно в Мессине переправлять - боевой ценности не имеют. Немецкими частями держал объекты - италов переправлял. Сначала тоже разобрал на гвозди - прихлось переигрывать с Сицилии. :wild:

Ссылка на комментарий

саса

Вот. Закончил предварительный перевод.

Исторические справки и всё другое поправил, Мессину вернул :blush: .

Жду правок. :)

Изменено пользователем caca15
Ссылка на комментарий

Hedgvolk

Мессина

Не переведены комментарии в ходе миссии (у меня не отображаются, может мой косяк)

Чуток расширить историческую справку.

Историческая справка. Эвакуация с Сицилии в Мессине была хорошо организована и прошла успешно. Численность немецких войск в Сицилии составляла немногим больше 60 тыс. человек, а итальянские войска насчитывали 195 тыс. человек. Немцы потеряли 5,5 тыс. человек пленными и около 2 тыс. убитыми, а итальянцы пленными и убитыми около 140 тыс. человек. Эти силы внесли значительный вклад в превращение последующей итальянской кампании в продолжительную и дорогостоящую операцию для союзных войск.

Катандзаро

и они нападут на вас, чтобы...

и они стремительно бросают нас(бросают позиции имеется в виду), чтобы…

пресекать

пресечь

И по поводу приказа

Либо Вы получили приказ, господин Генерал. Выполняйте его.

Либо Вы получили приказы, господин Генерал. Выполняйте их.

Высадка в Салерно.

Все ок.

Ссылка на комментарий

саса

Поправил брифинги. Мессина мой косяк. Поправил.

Интернет на передачу лежит. Выложу исправленный вариант в этом посте вечером из дома.

Выложил.

Изменено пользователем caca15
Ссылка на комментарий

Hedgvolk

Контратака в Салерно

Все ок.

Только переставить местами слова

После того, как вы были вынужден отступать снова и снова

После того, как вы раз за разом были вынуждены отступать

Историческая справка. 10-я немецкая армия была близка к тому, чтобы выбить союзников из побережья Салерно. Положение союзников было настолько критическим, что генерал Кларк попросил адмирала Хьюитта (командующей морской группировкой у Салерно) разработать планы эвакуации либо северного, либо южного сектора. 6 танковых и моторизованных дивизий были остановлены только с помощью сильных ударов с воздуха и огнем морской артиллерии союзников.

Таранто

Историческая справка. Муссолини был освобожден немцами 12 сентября и уже 18 сентября возглавил новую фашистскую республику. Военно-морской флот Италии (6 линкоров, 8 крейсеров, 31 эсминец, 40 подводных лодок, а так же малые и грузовые суда) под флагом адмирала Карло Бергамини вышел из Специи, Таранто и Триеста и пошел к Мальте, чтобы сдаться союзникам. Немецкие самолеты потопили линкор "Рома", который унес на дно и адмирала Бергамини, но большая часть итальянского флота смогла ускользнуть. Также спаслось и некоторое количество итальянских самолетов.

Линия Вольтурно

Все ок.

Перевод завершен.

Возвращаюсь на причалы Сталинграда.

Ссылка на комментарий

саса

Вот окончательная версия перевода.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

саса

А это версия ГК 42-43 Запад под патч 1.12 и надеюсь на дальнейшие.

Русская и английская версии в одном флаконе. ;)

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

К сожелению имена захватываемых юнитов не переведены. Система локализация Panzer Corps это делать пока не умеет. Надеюсь что пока.

Ссылка на комментарий

Nikolai89

А помощь в переводе требуется? могу посодействовать для разных модов, кампаний. Если что сообщайте на почту nikolaipg@yandex.ru после 16:00 мск

Ссылка на комментарий

саса
А помощь в переводе требуется? могу посодействовать для разных модов, кампаний. Если что сообщайте на почту nikolaipg@yandex.ru после 16:00 мск

Скоро выйдет новое ДЛС. Присоединяйся... :)

Ссылка на комментарий

Nikolai89
Скоро выйдет новое ДЛС. Присоединяйся... :)

буду рад помочь, если успею, а то тут и без меня переводчиков достаточно. Ещё могу исторически ппроштудировать, к написанному, переведенному, что подсказать

Изменено пользователем Nikolai89
Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 69
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 17171
  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...