Перевод патча(ей) на русский - Архив - Strategium.ru Перейти к содержимому

Перевод патча(ей) на русский

Рекомендованные сообщения

Господа, как Вы, наверное, уже заметили, появился новый реквест от админов на перевод патча. Так как админы отправляют мастер файл со ВСЕМ переводом, это отличный шанс отредактировать многочисленные ляпы руперевода. Правка одной строки мы с князем оценили в 3 дублона (админы дают столько же за перевод 1 строки с нуля).

Нужно только решить организационные вопросы. То есть дублоны от редактирования скидывать на всю общину, или каждому по отдельности? По отдельности сложнее будет расплатиться, ибо каждую правку надо будет отметить и записать на нужного человека, с другой стороны данный подход может помочь заинтересованным личностям упороться в редактирование.

Реквест находится по следующему адресу: Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Решайте.

Изменено пользователем WhiteBear
Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения
Mao Chao

Некоторые ляпы я указывал в Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. теме.

Только не нужно принимать во внимание корректировки от Lazar Rurickovic, пусть должности остаются на западный лад.

Ссылка на комментарий

Diplomate

Можно записывать на каждого общинника определенные строки, которые он затем обязан скинуть. Лично я за такой вариант.

Ссылка на комментарий

Mao Chao

Вряд ли принуждением добьёшься успехов в этом вопросе.

Качественный перевод нужен самим игрокам и сами игроки должны его создать, получив за это положенное вознаграждение.

Ссылка на комментарий

Torlik
Вряд ли принуждением добьёшься успехов в этом вопросе.

Качественный перевод нужен самим игрокам и сами игроки должны его создать, получив за это положенное вознаграждение.

Я думаю, Никита имеет в виду практику, которую часто применяет гильдия переводчиков на этом портале.

Она заключается в том (допустим нужно перевести 1000 строк), что заинтересованные люди берут себе строки, к примеру с 200 по 400, переводят/правят и выкладывают. Кто-то взял с 0 по 199, кто-то с 200 по 400 и так далее, переводят, скидывают редактору, он проверяет (или не проверяет), соединяет (в файл там или как) и отдает. Соответственно из этих 200 строк сколько "правщик" изменил, столько х3 дублонов и получит. К примеру я взял строки с 0 по 199, изменил 20 строк (третью, девятую, тридцать первую и так далее), получу 60 дублонов свои, кто-то в своих 200 строках изменил всего 10, ну и так далее.

Ссылка на комментарий

Mao Chao

Спасибо за разъяснение.

Ссылка на комментарий

Перевести надо всего 52 строки разбивать даже на 3-х человек нечего. Основной вопрос в редактировании, ибо ляпов и тупо гуглотранслейта чуть более, чем дофига. делить по 300-500 строк? Можно, конечно, но кому-то попадется больше материала, кому-то меньше.

Ссылка на комментарий

Deceased WhiteBear
всего 52 строки
А шуму-то сколько :)

Единственная проблема, которая может быть - надо знать общий контекст, чтобы не пострадал смысл.

Дольше по клавишам стучать, чем переводить.

Ссылка на комментарий

vonBulka
А шуму-то сколько :)

Единственная проблема, которая может быть - надо знать общий контекст, чтобы не пострадал смысл.

Дольше по клавишам стучать, чем переводить.

Я так понимаю есть доброволец?)

Ссылка на комментарий

Deceased WhiteBear
Я так понимаю есть доброволец?)
Только среди вас. Мне ещё с неделю ни до чего, еле время для игры урываю.
Ссылка на комментарий

vonBulka
Только среди вас. Мне ещё с неделю ни до чего, еле время для игры урываю.

У меня с русским то проблемы, а с английским подавно)

Изменено пользователем SuperBul
Ссылка на комментарий

Diplomate

Тогда все строки возьму я. :001:

Ссылка на комментарий

Блин, проблема не в 52-х строках, их я может сам переведу, нужны редакторы, а не переводчик, которые смогут весь тот трешак, скопившийся за годы в переводе, разгрести.

Ссылка на комментарий

Deceased WhiteBear
нужны редакторы
Править можно прямо заменой по старому тексту, или надо какие-нибудь вставки оформлять?

Сколько строк примерно надо просмотреть? И какой срок?

Ссылка на комментарий

Править можно прямо заменой по старому тексту, или надо какие-нибудь вставки оформлять?

Сколько строк примерно надо просмотреть? И какой срок?

Срок, думаю, неделя-полторы, редактировать прямо по старому тексту в гуглодоке.

Ссылка на комментарий

Diplomate

Объясните для тупых, что мня нужно сделать, чтобы начать перевод? И какие строки именно мне редактировать/переводить?

Изменено пользователем Diplomate
Ссылка на комментарий

Объясните для тупых, что мня нужно сделать, чтобы начать перевод? И какие строки именно мне редактировать/переводить?

Пишите в личку за разъяснениями.

Ссылка на комментарий

Deceased WhiteBear

В общем, если будет ссылка на гугледок, могу некоторое участие в редактировании принять - в основном по ночам.

Обещать какой-то объем не берусь, реал не позволяет давать гарантии.

Изменено пользователем WhiteBear
Ссылка на комментарий

В ЛС никто не написал, тогда держите гуглодок, за все правки дам дублоны Вайтбиру, там разберетесь кто сколько работы проделал, ибо при такой системе не показывается кто какие правки сделал.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Изменено пользователем AJlxuM
Ссылка на комментарий

Deceased WhiteBear

Объявлено администрацией, что патч введён в игру. Надо понимать, работа отменяется в состоянии "как она есть"?

21-Sep-1314, 09:19:43 Внимание, новое сообщение Администрации опубликовано. Страница: Release 2.8.6.1.1 - Laws Standardisation and other changes has been installed. .
Изменено пользователем WhiteBear
Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 22
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 4995

Лучшие авторы в этой теме

  • AJlxuM

    7

  • Deceased WhiteBear

    6

  • Diplomate

    4

  • Mao Chao

    3

  • vonBulka

    2

  • Torlik

    1

Лучшие авторы в этой теме

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...