Сага о Хальфдане - Заброшенные - Strategium.ru Перейти к содержимому

Сага о Хальфдане

Рекомендованные сообщения

Pontificus

Сага о Хальфдане Рагнарссоне

oHNKOu8.png

Аллитерационная поэма о сыне Рагнара Лодброка

7Hg5qCi.jpg

Среди прочих имён скандинавских конунгов, Рагнар Лодброк - один из известнейших. И хотя за него позволяется сыграть в дополнении "Charlemagne", я предпочёл его сына Хальфдана, одного из рекомендуемых персонажей "Старых Богов". Моей задачей с самого начало было создать не столько отчёт о игровой партии, сколько прожить в игре одну единственную жизнь, достойную эпоса в духе "Беовульфа" и "Младшей Эдды". Очень скоро в выборе между прозаической формой "Эдды" и аллитерационным стихом "Беовульфа", я выбрал последний.

Итак, это - моя дерзкая попытка пусть и не воссоздать, но лишь подражать стилю и (насколько это возможно) языку германо-скандинавской аллитерации. Следуя традиции, весь первый стих - восхваление предков главного героя, а сам текст разбит на три временных отрезка, представляющих героическую юность, зрелого витязя и умудрённого годами конунга.

Это - рассказ о деяниях одного из сыновей Рагнара, Хальфдана Хвитсёрка, пустившегося с братьями в поход против католиков Британии, ставший известным как вторжение Великой Языческой Армии, и сделавший его... впрочем, пусть сага расскажет о том, кем стал Хальфдан, сын Рагнара из рода Инглингов, потомков Фрейя.

Технические данныеНажмите здесь!
 Версия игры: 2.3.2, все DLC кроме Ацтеков

Язык: английский

Год старта: 867 ("Старые Боги")

Уровень сложности: Нормальный

Не использовал сохранения/загрузки при неудачах, консоль игнорировал.

[Cкрыть]

СодержаниеНажмите здесь!
 
  • Песнь 1
    1. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.
    2. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.
    3. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.
    4. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

[Cкрыть]
Изменено пользователем Menschenhasser
Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения
Pontificus

Песнь 1

Стих 1

О деяниях предков

Одина внуки! Отбросьте оружие.

Легенде внимайте О летах минувших.

Про конунга данов Предание услышьте,

Правду узнайте О праведном воине.

Отвага сражений Откроет дорогу

Честному мужу В чертоги Вальгаллы,

В бессмертие двери Бесстрашным открыты.

Об этом знал Хальфдан - Об этом спою я.

***

Хродгар владыкой В хоромах просторных

Данами правил Долгие годы.

Войною и миром Вождь занимался,

Скильдинг могучий, Скитальца потомок.

Грянула буря; Грядущие беды

Данам пророчат Дожди проливные!

Буйным полымем Объяты чертоги.

Сгорел Хеорот, Сгинул владыка.

Сын его Валдар Таится востоком -

Мщенье готовит Западным готам.

Дрожали убийцы, Дружину увидев,

С ней возвратился Скильдинг с востока.

Правил страною Правдою мудрой;

Валькирий же встретив, Валдар не дрогнул!

Сын его Харольд Правил, и Хальфдан

Вёл на чужбину, Вёргельд взимая

Со свеев коварных, Собратьев отважных.

Но более прочих Новый правитель,

Конунг великий Ивар Ведфамне.

Державу воздвиг Деяньями дерзко:

Леса Гардарики Лежат на востоке;

Река неприступная Рейн охраняет

Земли на юге Зеницей небесной;

Британии древней Брега покорил он,

И Мидгардом правил Милостью асов!

Луна лишь и солнце Служили границей.

Северней только Сыны Вендеваля

Пируют угрюмо В пасти Эгира.

Держава ИвараНажмите здесь!
 9T3U1wT.png[Cкрыть]

Рок предрешён Роду людскому

И миру всему: Иггдрасиль увянет,

Обрушится Асгард В объятия Хеля,

Судьбы Мидгарда Сурт уничтожит!

Асов владыка Острые копья

Дланью своею Для битвы последней

Героям готовит, Героев сзывает

Сражаться во славу! Среди них и Ивар.

Забрал к себе Один Защитника данов,

Встретил тот гибель В сече кровавой.

Дочь его Ауд Дом оставляет,

Державе погибель Дева предвидит.

Сына спасает, Семя чужое,

Хрёрика семя Хранителя ютов -

Убил его Ивар В битве горячей.

В скитаниях долгих Встретила помощь

В ратнике смелом, Радбарде-русе.

Дочь свою Ивар Добыть замышляя,

В походе последнем Впадает в безумство -

Не знает покоя, Не видит стрелы он.

Сгинул владыка, Сгинуло царство -

Уроком пусть станет Рок кольценосца!

Гибель ИвараНажмите здесь!
 emsNcxV.jpg[Cкрыть]

Славному роду Дарует рождение

Ратника дочерь, Храбрая Ауд!

Сын её Харальд И сын её Рандвер

Вернулись на запад С верной дружиной.

Харальд обманом Хоромы у брата

Забрал он коварно В землях отцовских.

Рандвера сын Ратобивцем стал славным,

К дяде явился В датские земли,

Кровь пролилась Красной рекою,

Голову труса Сигурд снял с трупа.

Судьба берегла Сурового воина,

В походах его В пустыни льдяные.

Но главной тогда Наделили наградой

Сигурда боги - Дитём богатырским!

Рагнаром звали Ратника данов,

Грозу христиан, Громившего франков.

Мечтал он державу Могучую снова

Под знаменем данов Построить при жизни,

От луны и до солнца Отстроить хоромы!

Гремело оружие, Гребли его судна

К пляжам далёким, К свершениям дальним.

Карл Французский Конунгу данов

Платил в избежание Плаваний новых

К стенам Парижа, Копотью чёрным.

Среди воевод, Сражений героев,

Не было прежде Ни в силе подобных,

Ни в дерзком уме, Ни в стойкости равных.

Ярко горел он И рано сгорел он,

В походе на англов В Нортумбрии дикой.

Пленил его Элла, Предательски бросил

В яму ко змеям, Вонзившим клыки

Рагнару в тело - Радость то англам!

Гибель РагнараНажмите здесь!
 eU1Q4c7.jpg[Cкрыть]

Об этом услышав, Объятые гневом

Рагнара дети Рать собирают:

Конунги данов Кормить обещают

Стервятников бриттских С трупов руками.

Многих сынов Множил владыка,

Но только лишь двое Надел королевский

И землю большую Изведать успели -

Датский то Сигурд И Бьёрн синеглазый.

Агнар и Эйрик, Огненный Уббе,

Ивар отважный И вещий Ульви,

Харальд жестокий И Хальфдан Великий

С местью в груди, С мечтаньем о славе

И владениях новых В ладьи забирались:

Британцы, молитесь! Готовьте могилы!

Вторжение в НортумбриюНажмите здесь!
 6aJWy1V.png[Cкрыть]

Примечания

Хродгар – тот самый конунг из «Беовульфа». Он ведёт свой род от скитальца Скильда Скьёвинга, родоначальника Скильдингов. К этому роду принадлежит прабабка Рагнара Ауд Богатая, а её муж – Радбарт, сын Скиры из рода Инглингов, что ведут свой род от вана Фрейра. Генеалогии скандинавов запутаны и противоречивы, я полагался на таковые в «Саге об Инглингах».

Вёргельд – плата родственникам убитого. Человек, не заплативший требуемый вёргельд, становился целью «кровной мести».

Сыны Вендеваля – кеннинг (метафора) Зимы; Пасть Эгира – кеннинг северных морей; Кольценосец (а также кольцедаритель, владыка колец и т.д.) – кенниг конунга.

Карл Французский – король франков Карл Лысый. В годы его правления Рагнар разграбил Париж.

Ссылка на комментарий

Falcssonn

Не читал но одобряю

Ссылка на комментарий

Весьма похвально, однако, если не ошибаюсь, Гардарики в державу Ивара не входила, она соседствовала с ней.

Ссылка на комментарий

Pontificus
Весьма похвально, однако, если не ошибаюсь, Гардарики в державу Ивара не входила, она соседствовала с ней.

Скальдическая пропаганда в действии же!)

Одни источники называют Ивара владыкой Гардарики, другие - что Гардарики платили ему дань, а третьи локализуют Русь у восточных границ державы. Я выбрал самый прославляющий конунга вариант.

Ссылка на комментарий

Tempest

Что-то рифмы не нашёл

Ссылка на комментарий

Menschenhasser
Что-то рифмы не нашёл

В Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. рифмы и нет, там другой способ построения стиха. Правда, тут аллитерация иногда притянута за уши, но это незаметно.

Ссылка на комментарий

Pontificus
В Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. рифмы и нет, там другой способ построения стиха. Правда, тут аллитерация иногда притянута за уши, но это незаметно.

Вы правы, аллитерация порой слабая, да и опыта нет. Надеюсь, приловчусь.

Ссылка на комментарий

Tempest
В Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. рифмы и нет, там другой способ построения стиха. Правда, тут аллитерация иногда притянута за уши, но это незаметно.

Ужс, ни поэзия, ни проза :D

Ссылка на комментарий

Waltheof
Ужс, ни поэзия, ни проза :D

Зачем же сразу ужс?

Это дело вкуса, традиции и предпочтений, для нас норма - обыкновенный рифмованный стих.

Для древних германцев - аллитерационный. Японские хокку ещё есть... Также не для средних умов. :D

Любителю шансона тот же рэп наверняка покажется корявым, несозвучным и без рифмы. :D

Ссылка на комментарий

Diplomate

Отличный стиль, хорошо читается, да и сам вид стиха интересен.

Ссылка на комментарий

No Good

О, збс, нечто новое на С. Автор молодчага.

Ссылка на комментарий

Pontificus

Стих 2

О Гибели Нортумбрии и Битве при Апплби

9dEqiI7.png

Во веки не будет Воинства лучше,

Крепче щитов, Красивее знамя,

Искусней кольчуги, Быстрей корабля,

Чем в Хальфдана рати, Чем в Ивара флоте!

Среди своих братьев С рвением особым

Ответили оба Отвергнувшим Тора,

Англам британским, В анналах бесславным.

Покинули прежде Постройки и пашни

Они на востоке; И жёны и воины

На запад уплыли – Настиг их там Хальфдан!

Британия в 867 годуНажмите здесь!
 egL8nVk.png[Cкрыть]

Одина ворон В откосах сокольих

Уббе сжимает, Убийца саксонцев,

Бранник горячий, Брат безземельный.

По левую руку, Поля озирая

Стальными очами, Стоит повелитель,

Кольцедаритель, Конунг наш славный.

На землю сырую Ступил с сыновьями -

Сигфрид то старший Гудфрид то статный

И набожный Рагнарр, Инглингов семя.

Дружину златую Друзья не встречали -

Лишь стрелы и копья Летели навстречу.

Первым же боем Пенною кровью

Славу себе Сложили на годы

Рагнарра дети. Раненым лосем

Гордого Йорка Горели соборы -

Крик разносился Красным закатом.

Великое датское вторжение Нажмите здесь!

 Y7fkrFk.png

[Cкрыть]

Эльфов издревних, Элла, потомком

Себя возомнивший, Серою тенью

Бежал он от мести, Безумием гонимый.

Крови волшебной Крохи коль были,

Найти не сумел, Настигнув убийцу,

Хальфдан тогда Хоть толики малой,

Когда он вскрывал Коварному брюхо.

Войско бежало, Воочию видя

Безжалостность в битве Берсеркеров датских.

Более прочих Боролся владыка -

Кровью английской Окрасил он землю!

БерсеркНажмите здесь!
 5Why8Ij.png[Cкрыть]

Мёдом вороньим Мёртвые воины

Усыпали берег, Уснули навеки.

Змеи стальные Кованным станом

Вдоволь вонзались В дыханья чертоги.

Вспыхнуло пламя, Вспенилось море:

Британии земли Братья терзают.

На севере Ивар На стены и башни

Рагнарра знамя Ратью возносит.

Нортумбрии гибель Надеясь отсрочить

Идут на войну Единого слуги.

Отца отомстив, Отважные братья

Нортумбрии земли Норманнам вернули;

Надел поделили, Над войском поклявшись

Чтить своё племя, Чтить Молненосца.

Йорвиком стольным Йорк наречён был;

На пепелище Начали строить

Кузни великие, Жрущие ветер.

С запада вести Злобные мчатся:

Войско огромное Водою стремится

Врезаться клином, Врозь чтоб сразиться

С конунгом каждым, С каждою ратью.

Раздел Нортумбрии Нажмите здесь!

 8jPS6em.png

[Cкрыть]

Вышел тогда, Вызов принявший,

Владыка наш славный, Влажный от пота,

В сажи и крови Саванне чёрном:

«Избранники асов! Изведать хотите

Валькирий прекрасных Волнистые пряди?

Испробовать жаждете Истинной славы?

Из кубка Квасира Испить вы мечтаете?

Так идите за мной! Так идите на смерть!

Врагов наших много, Времени - мало

Отпущено людям Отвагу исполнить.

Так пользуйтесь даром! Так бейтесь до смерти!

Себя увенчайте Секирою вражьей;

Но коль одолеем – Новых отыщем!»

Клич боевой Клокотал над землёю -

Эхом звучал Рога Хеймдаля звука.

Викинги в битвеНажмите здесь!
 IX7jPce.jpg[Cкрыть]

Встретились рати; В страхе бежали

Звери любые, Звон лишь раздался

Копий бессчётных, Кольчуг серебристых,

Стрел и щитов, Стравившихся в битве.

Севера воины Себе прорубили

Дорогу сквозь англов, Друг другу в подмогу.

Сражались и гибли, Сражались и пали

Сотни и тысячи, Собратья и англы.

Судьба берегла Судью и владыку:

В ряды отступавших, Врезавшись иглою,

Встретил победу Всадником Хальфдан.

***

Столетия минут, Станут преданием

Годы героев, Гордость увянет.

Лишь камень, воздвигнут, Лежать остаётся

На месте сраженья, На вечную память

О павших и выживших - О победивших!

Воздвиг его Хальфдан, Воитель отважный,

С Уббе прощаясь, С убитым героем:

Валькирии его В Валгаллу забрали.

Примечания

Отвергнувшие Тора, слуги Единого - кеннинги англов, которые прежде исповедовали германское язычество, но оставив свою родину приняли христианство; Сокольи откосы - кеннинг руки; Стальные змеи - мечи; Чертоги дыханья - грудь; Молненосец - Один.

Согласно преданию, Эллу умертвили с помощью изощрённой пытки ]]>Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. ]]>, однако я склонен считать это лишь английской страшилкой.

Ворон Одина изображался на знамёнах Рагнарра и его сыновей.

Изменено пользователем Pontificus
Ссылка на комментарий

Gidra Dominatus

Преекрасно, очень атмосферно.Хоть жаль, что и за одного персонажа, викинги склоны отправляться к Одину молодыми.

Ссылка на комментарий

Pontificus

Стих 3

О Первом Летнем походе и начале державы

Зима близкоНажмите здесь!

 WpcdoT2.jpg[Cкрыть]

Даны ликуют; Дарами войны

Полнятся чертоги Покрытого славой

Конунга воинов, Коршуна битвы.

Хальфдан отважный Ходит по залу,

Приветствует витязь Прибывших с востока.

Старые семьи Ступили в хоромы,

Что их сыновья Воздвигнули силой:

"Селитесь здесь, даны! Себе возведём

Мы королевство; Мы новой державы

Поставим начало В полях нортумбрийских!

Землёй и дружиной, Зерном и оружием

Я награжу, Янтарём и железом,

Женою и домом, Желавших служить мне!"

Откликнулись даны, Отправились в Йорвик.

Вторжением войско Втрое уменьшил

Потерями Хальфдан - Победа без крови

Не ведома людям, Не ведома асам.

Но воины не знают Другого занятия

Кроме сражений, Кроме победы.

Свежие силы, Славы желая,

Данию бросив, Дали обеты;

Ванами клявшись, В Англию мчатся -

Хальфдану в помощь, Англам в проклятье.

Ивар Бескостный, Инглинг Бесстрашный,

Новый поход Ночами готовит,

Воинов своих Войной искушает.

Доводов здравых, До весны переждать,

Не слышит воитель; Не только нортумбрам

За отца отомстить Задумал владыка -

Британию всю Брат хочет наделом

Немедленно сделать; Не видит зимы он:

Та покрывалом Тяжёлым поляны

Укрыла до лета, Украсила землю.

Морозы лихие Морскими ветрами

Секут языками С севера злыми.

Ивар боится: Англы богатства

Свои сберегут, От данов сбегая,

Пока те зиму В покое проводят.

Зимний лагерьНажмите здесь!
 pPHmdpn.jpg[Cкрыть]

Дошёл до безумства Доблестный Ивар:

С малой дружиной Смеялся над бурей;

Вышел навстречу Англам, на вьюгу

Меч свой нацелил, С метелью сразился.

Хальфдан, узнав, Холод презренно

Вытерпел, вышел В одной вышиванке;

Коня оседлав, Конунг помчался

На поиски брата, Взбешённого брагой.

Нашёл его Хальфдан На леса границе:

Дружиной покинут, Бродил посреди

Метели и снега, Метался заблудший;

Лишь брата увидев, Лицом прояснился.

Встал пред ним Хальфдан, В сердцах умоляя:

"Не раз замерзали Неразумные прежде;

Суровые зимы Судьбу прерывали

Витязей славных Вихрем смертельным!

Победу изведав, Поход отложи

До лучшего мига, До лета благого."

Брата обнять Обессиливший Ивар

Сумел лишь, и сразу В сугроб завалился.

Допустим, ИварНажмите здесь!
 MPH5sbh.jpg[Cкрыть]

Зима отступила; Зелёные краски

Окрасили землю Окликом Бальдра

В голосе птичьем, В голых деревьях,

Наряд возвративших, Народу на радость.

По талому снегу, По зелени юной

Шествует Хальфдан; Шесть тысяч за ним

Ратников храбрых, Рать боевая.

Ивара люди Ивы срубили;

Зиму они За работой старались:

Лютни для мира, Луки для битвы,

Щиты для друзей, Стрелы для англов.

По побережьям Помчались с набегом;

Обрушились храмы, Объятые в пламя.

Уэльса и Эссекса, Уэссекса и Мерсии

Лорды дрожали, Ложась под удары

Витязей датских, Викингов славных!

НабегНажмите здесь!
 Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. [Cкрыть]

Ветер сменился Вешним дыханьем;

Рагнарра дети Радостью полны:

Земли свои, зерно и каменья

Асов потомкам Англы вручают.

Державе великой Дерзким походом

Надеялся Хальфдан Начало сготовить,

Валькирии чтоб славили В Валгалле героя!

Первый Летний походНажмите здесь!
 F39Ltp8.png[Cкрыть]

Примечания

Значение эпитета «бескостный» в применении к Ивару не вполне ясно — он мог обозначать необычную ловкость и гибкость или какое-либо болезненное состояние — импотенцию, хромоту или иную патологию.

Вышиванка - одежда восточнославянская, однако у многих народов были её аналоги, и я посчитал возможным применить это слово.

Бальдр - один из асов, бог весны и света.

Ссылка на комментарий

Pontificus

Стих 4

О войне с франками

В радости ратной Врагов не забудьте!

Взлетая всё выше, Взбираясь по скалам

Вверх над землёю, Вверх над веками,

Помните воины - Поступью грозной,

Следом за вами, Слух истязая,

Древний крадётся Древ сокрушитель,

Волк ненасытный, Воющий к ночи.

Огненной бездны Чрево бездонно:

Чем выше взберёшься К чёрному небу,

Тем ветер скорее Тепло из сердец

Вырвет без скорби, Выгрызет он

Бездушный любого, Без сна и покоя -

Ведь смертен мужчина, Ведь буря бессмертна!

Так и владыка Такой же опаской

Себе занимать Сердце обязан.

Воздвигнув державу, Войною готовься

Свершения сберечь Свои от сильнейших,

Соседей коварных, Союзников слабых.

К успешному зависть Врагом завладеет,

Когда на вершину Конунг взберётся;

Больше свершения - Больнее расплата!

spoilerНажмите здесь!

 Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. [Cкрыть]

Воитель и конунг, Войсководитель,

Слабых защитник, Славный наш Хальфдан,

Видел опасность, Видел знаменья:

Франков держава Фризские скалы

Волнами морскими, Войну предвещая,

В злобе точила Злыми клыками.

Людовик французский Людей созывает,

Братьев своих Бранью лихою

Он заклинает, Он умоляет

На битву пойти, Напасть вероломно

Дорогой китовой До самой Британии.

Державу обширной Держали однажды

Французские лорды: Фризы на севере,

На юге испанцы, На востоке ромеи,

И вечной границей, Великой стеною

Закатное море Западом встало.

Лишь Ивар сумел, Лихой воевода,

Престол такой сделать; Прежде - Аттила,

И царь Александр, Царь величайший.

Но разделили Новые лорды

Отца Шарлемана Отчизну и царство.

Забыли потомки Завет предначальный,

Братьев своих Бросили братья.

Уроком пускай Рок их послужит:

Детей не сдружить - державе погибель!

Людовик II Заика Нажмите здесь!

 Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. [Cкрыть]

Прознал Сигурд Датский Про пики и стрелы,

Готовил что Людвиг, Гордыней объятый.

Позвал братьев Сигурд, Поход затевая;

За Эльбу пошёл он, За вечною славой.

И Хальфдан ответил, И Бьёрн отозвался,

Да Ивар прибыл, Дорогой лебяжей.

Уббе лишь храбрый, Убитый в Британии,

Братьев не видел В бранной одёже.

Дрогнули франки, Друзей предавали;

Покинули Людвига, Победы не видя -

В одиночку он принял Вотана внуков.

Недели сменяли Ненастьем друг друга,

Нависли грозой Над Германией тучи.

Стрелы летели, Страх поселяя

В сердце врагов; Всевышний их бросил!

Кровь проливали, Красной рекою,

Витязи данов - Видел я это.

И Хальфдана видел, Хароброго князя,

От Эльбы до Рейна Отважно он бился.

Сотни врагов Сожрали вороны;

На пир пригласил их Наш конунг великий.

Пожаром объяты, Посыпались прахом

Могучие храмы, Мосты и чертоги.

Лишь кровью пожары Ливнем тушили

В те дни франкоманы, В те дни боевые.

Дружины лишившись, Друзей не дождался

Людвиг-правитель Людей отзывает,

Молит о мире, Монетами сыпет.

Смехом в ответ, С могучею ратью,

Братья за Рейн Бранью несутся:

Париж впереди, Падёт стольный Ахен!

Штурм французских городовНажмите здесь!
 ]]>Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. ]]> [Cкрыть]

Посыльный летит По руинам французским,

Сигурду он С испугом дарует

Посланье о бедах, По Дании бьющих.

В гневе дружину Вгоняет в драккары,

Мчится на север, Местью гонимый.

Предатели земли Предали смуте:

Поход завершить Повелел предводитель.

Со славой и златом, Собрались в дорогу

Витязи-братья - Видел я это:

Ладьи нагрузили Лазурью и сталью,

Шесть кораблей Шелка увозили

К Британии скалам, К дому и семьям.

Всякий поход, Всеславные битвы -

Тору молебны - Тогда лишь сумеют

Воздаться стократно Во веки иные,

Когда возвратится Конунг до дома

С дружиной и златом, С новой затеей!

Франкский походНажмите здесь!
 ]]>Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. ]]> [Cкрыть]

Примечания

Людовик/Людвиг II - правнук Карла Великого. Предание запомнило его высокомерным и грубым, не раз восстававшим против отца и братьев.

Ромеи - византийцы и греки. Франкоманы - "люди-франки".

Александр - суть Александр Македонский, почитаемый со времён римской колонизации Германии величайшим вождём среди людей. Шарлеман - Карл Великий.

Молебны Тору - кеннинг битвы.

</div>

Изменено пользователем Pontificus
Ссылка на комментарий

Alterus


 i 

В заброшенные.
 
Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 16
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 5855

Лучшие авторы в этой теме

  • Pontificus

    7

  • Tempest

    2

  • No Good

    1

  • Diplomate

    1

  • Waltheof

    1

  • Falcssonn

    1

  • Alterus

    1

  • Menschenhasser

    1

  • Nouner

    1

  • Gidra Dominatus

    1

Лучшие авторы в этой теме

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...