Перевод To End All Wars. - Страница 2 - To End All Wars (EAW) - Strategium.ru Перейти к содержимому

Перевод To End All Wars.

Рекомендованные сообщения

Northern Neighbour
Спойлер

 

Созданные мной на основе старого перевода файлы локализации с русским переводом , адаптированным для патча 1.04 с фиксами :

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

 

исходные эл.таблицы для создания файлов локализации :

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

 

 

скачать игру целиком  с последним патчем и адаптированным переводом - Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

 

 

Изменено пользователем Northern Neighbour
Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения
Dartsmol

Только-только начал перевод большого сценария 1916 года. Извиняюсь,что работа по переводу идет довольно таки медленно,так как только по описанию 5-ти коротких сценариев,работы выходит на 1500 слов.

Ссылка на комментарий

Dartsmol

Потихоньку,помаленьку заканчиваю перевод сценария 1916 года.

Ссылка на комментарий

Dartsmol

Закончил окончательно перевод 1916 года. За основную компанию пока не брался. Немного попереводил Австро-Венгерские провинции.

Ссылка на комментарий

С наступающим, спасибо за труд!. Может выложите то, что уже переведено?

Ссылка на комментарий

Dartsmol
В 30.12.2016 at 22:36, Ening сказал:

С наступающим, спасибо за труд!. Может выложите то, что уже переведено?

Да,конечно,в скором времени выложу.

Ссылка на комментарий

Спасибо что взялись за перевод, в свое время начал играть но забросил, без русского сложно разобраться, теперь будет шанс сново поиграть.

Ссылка на комментарий

Dartsmol

Всех приветствую! Тред еще жив. На время приостановлю работу над переводом,так как хочу немного передохнуть.
Все еще ищу людей,которые будут готовы помочь с переводом.

Ссылка на комментарий

Грюнвальд
В 12.01.2017 в 00:56, Dartsmol сказал:

Всех приветствую! Тред еще жив. На время приостановлю работу над переводом,так как хочу немного передохнуть.
Все еще ищу людей,которые будут готовы помочь с переводом.

Удачи с переводом! Я хоть и не фанат конкретно этой игры студии AGEod, всё равно с интересом слежу за прогрессом перевода...

Ссылка на комментарий

Ulfhednar
В 12.01.2017 в 00:56, Dartsmol сказал:

Всех приветствую! Тред еще жив. На время приостановлю работу над переводом,так как хочу немного передохнуть.
Все еще ищу людей,которые будут готовы помочь с переводом.

Какой уровень знаний английского языка минимально подойдёт для помощи в переводе?

Ссылка на комментарий

Dartsmol
6 часов назад, Ulfhednar сказал:

Какой уровень знаний английского языка минимально подойдёт для помощи в переводе?

Intermediate подойдет.

Ссылка на комментарий

Dartsmol

И снова всех приветствую!  Как вы наверное поняли, перевод затух. В данном случае, выкладываю наработки своего, а также агеодовского перевода. Надеюсь люди сумеют подхватить мои начинания, так как перевод в одиночку нереально. Если что, я буду на связи и рад помочь всем.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

Dartsmol
В 16.06.2017 в 15:50, Dartsmol сказал:

И снова всех приветствую!  Как вы наверное поняли, перевод затух. В данном случае, выкладываю наработки своего, а также агеодовского перевода. Надеюсь люди сумеют подхватить мои начинания, так как перевод в одиночку нереально. Если что, я буду на связи и рад помочь всем.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

нереально закончить* - фикс

Ссылка на комментарий

Я так понимаю, перевод на данный момент никем не ведётся?

 

P.S. А в нём кто-нибудь заинтересован? (за себя отвечу, что да, я заинтересован)

Ссылка на комментарий

5 часов назад, Bamak сказал:

А в нём кто-нибудь заинтересован?

Конечно. 

В идеале то нужны переводы на все стратегии агеод). Отсутствие их одна из причин такой низкой популярности (имхо) этих замечательных игр у русскоязычных игроков. 

Ссылка на комментарий

4 часа назад, LOber сказал:

Конечно. 

В идеале то нужны переводы на все стратегии агеод). Отсутствие их одна из причин такой низкой популярности (имхо) этих замечательных игр у русскоязычных игроков. 

 

Хорошо, я Вас услышал:)

Ссылка на комментарий

Илья Харламов

Что с этим делать 

Цитата

 

И снова всех приветствую!  Как вы наверное поняли, перевод затух. В данном случае, выкладываю наработки своего, а также агеодовского перевода. Надеюсь люди сумеют подхватить мои начинания, так как перевод в одиночку нереально. Если что, я буду на связи и рад помочь всем.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

 

 
Изменено пользователем alexis
Поправлена цитата
Ссылка на комментарий

 Перевод в процессе, сделана большая часть. Не буду обещать, но постараюсь закончить в течение месяца-двух. Названия провинций (их около 3-х тысяч) пока не перевожу, вернее, перевёл примерно 500 + около 300 перевёл автор темы, но их я ещё не проверял). Объём текста значительный (больше, чем в Гражданской войне). Работа идёт;)

Изменено пользователем Bamak
Ссылка на комментарий

IPopytchikI
В 23.01.2018 в 03:55, Bamak сказал:

 Перевод в процессе, сделана большая часть. Не буду обещать, но постараюсь закончить в течение месяца-двух. Названия провинций (их около 3-х тысяч) пока не перевожу, вернее, перевёл примерно 500 + около 300 перевёл автор темы, но их я ещё не проверял). Объём текста значительный (больше, чем в Гражданской войне). Работа идёт;)

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Моя старая попытка. Не знаю нужно тебе или нет. Может что то пригодится. Где знак вопроса в скобках, не ручаюсь за правильный перевод.

Ссылка на комментарий

Alex1917
В 22.01.2018 в 22:55, Bamak сказал:

 Перевод в процессе, сделана большая часть. Не буду обещать, но постараюсь закончить в течение месяца-двух. Названия провинций (их около 3-х тысяч) пока не перевожу, вернее, перевёл примерно 500 + около 300 перевёл автор темы, но их я ещё не проверял). Объём текста значительный (больше, чем в Гражданской войне). Работа идёт;)

уважаемый, провинции лучше и не трогать, самое незначительное и так...и время/силы целее будут

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 65
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 14352

Лучшие авторы в этой теме

  • Dartsmol

    21

  • Bamak

    15

  • Alex-raven

    3

  • Edward75

    3

  • Boriz

    3

  • Northern Neighbour

    2

  • Аорс

    2

  • IPopytchikI

    2

  • Ening

    2

  • MulderFox

    1

  • theth

    1

  • Alex1917

    1

  • Грюнвальд

    1

  • LOber

    1

  • zmeyvoitel

    1

  • Zelchenko

    1

  • VoldomarK

    1

  • Rup.

    1

  • Ulfhednar

    1

  • roma07

    1

  • Илья Харламов

    1

  • Barbuckeri

    1

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

Bamak

Перевод в процессе, сделана большая часть. Не буду обещать, но постараюсь закончить в течение месяца-двух. Названия провинций (их около 3-х тысяч) пока не перевожу, вернее, перевёл примерно 500 + окол

Dartsmol

Всех приветствую! Тред еще жив. На время приостановлю работу над переводом,так как хочу немного передохнуть. Все еще ищу людей,которые будут готовы помочь с переводом.

Bamak

Перевод завершён. Работа заняла около двух месяцев. Спасибо всем, кто ждал и помогал.  

Dartsmol

Всех приветствую! Наверное где-то год назад создавал тему с переводом этой игрушки,но из-за личных проблем пришлось эту тему забросить. В данный момент,время свободное появилось,так что готов уделит

LOber

Конечно.  В идеале то нужны переводы на все стратегии агеод). Отсутствие их одна из причин такой низкой популярности (имхо) этих замечательных игр у русскоязычных игроков. 

Bamak

Ели честно, тоже думал оставить регионы в покое. Их к тому же фактически и не видно в игре + с кириллицей не работает т.н. Region Finder (внутриигровой поисковик регионов).   Кстати, нашёл,

Bamak

Ребята, работа над переводом вышла на финишную прямую:)   Но печальный момент состоит в том, что по сравнению с той же American Civil War 2 разрабы сделали свою работу спустя рукава. Присутс

Dartsmol

Пока перевожу системные сообщения о снабжении,выигранных битвах и т.д.  Надеюсь,что вскоре выложу первую версию перевода.

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...