Как локализовать мод. - Страница 9 - Моды для Panzer Corps - Strategium.ru Перейти к содержимому

Как локализовать мод.

Рекомендованные сообщения

Всем привет!

 

Дело потихоньку движется к завершению, осталось перевести пару компаний, нужна помощь в адаптации локализации к моду.

То есть надо сделать так что бы перевод можно было подключать к моду, сохраняя при этом и английскую версию, может есть у кого какие идеи?

Ссылка на комментарий

uzbel2012
7 часов назад, OldWolf сказал:

может есть у кого какие идеи?

Обратись к гуру переводов ( у него даже ордена есть Почетного переводчика, второй степени  )  ;)  

 

Ну и автор там чет радостное пишет )))

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Изменено пользователем uzbel2012
Ссылка на комментарий

13 часа назад, uzbel2012 сказал:

Обратись к гуру переводов ( у него даже ордена есть Почетного переводчика, второй степени  ) 

 

Он мне уже давно всё рассказал, просто я его не понял, сейчас выложу правленый файл локализации.

Способ установки. Ставишь английскую версию и в корень рядом с папкой Дата кидаешь папку  Localization и

через JSGME  запускаешь сам мод, должны появится английская и  русская версии в стартовом меню, жмёшь на русский флажок и играешь русскую версию, ну и так далее)) 

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Изменено пользователем OldWolf
Ссылка на комментарий

uzbel2012
11 час назад, OldWolf сказал:

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Чет не могу скачать,  скиньте на дргуое ФО 

Ссылка на комментарий

Сегодня везде тормозит инет, ни скачать не могу не залить

Ссылка на комментарий

Пытайся скачать, я сейчас спокойно скачал, а час назад не мог ни в какую и на яндекс залить тоже не мог((

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Изменено пользователем OldWolf
Ссылка на комментарий

uzbel2012
2 часа назад, OldWolf сказал:

Пытайся скачать, я сейчас спокойно скачал, а час назад не мог ни в какую и на яндекс залить тоже не мог((

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Не понял,m почему по одной ссылке надо скачать кб по второй уже (135M) !? 

Ссылка на комментарий

1 час назад, uzbel2012 сказал:

не понял,m почему по одной ссылке надо скачать кб по второй уже (135M) !

Качай всё правильно) Там вобще было 170 метров, это у тебя гугл-диск заглючил, да и не только у тебя

Ссылка на комментарий

uzbel2012
2 часа назад, OldWolf сказал:

Качай всё правильно) Там вобще было 170 метров, это у тебя гугл-диск заглючил, да и не только у тебя

Все поставил )  Надо бы звания сделать, более советскими (фельдмаршал за СССР  это перебор   ) И эти бы включить пару миссий  битв с япошками на Хасане и Ханкинголе,  до Финской из этого мода  в мод Советский  Шторм ) 

Спойлер

2992da9de071.jpg
0f3fbae03426.jpg
26d592eea0bf.jpg
e8bc1a627ff5.jpg
046de8157b0f.jpg
c48a345bae7d.jpg
1f5a70d038c2.jpg
ae1f7f2dcb8e.jpg
1bc1f6915616.jpg
41ec47350973.jpg
e99c251eba09.jpg

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

Estherr

Вычитывать-то надо еще? А то прям победные реляции, что здесь, что у слизеринов :)

 

ps: "Советский шторм" категорически не нравится, уж очень "в лоб" и звучит странновасто.

Тем временем, второй сценарий, Ханко:

 

Спойлер

25 июля 1941 года, Ханко

 

Доброе утро, товарищ генерал! Вас, должно быть удивляет, что мы делаем на границе с Финляндией? Финны вступили в войну на стороне Германии и атакуют наши корабли и базы по всей территории Балтийского моря. Порт Ханко также находится под угрозой.

 

Крайне важно сохранить контроль над полуостровом, чтобы обеспечить действия нашего флота в регионе. В случае удачного развития операции, финнам придется снимать войска с других направлений, что ослабит их натиск на основной линии соприкосновения. Кроме того, мы планируем осуществить несколько десантных операций на прилегающих островах. Ваша задача — удержать порт Ханко и захватить все соседние острова. Финский флот активно действует на море, поэтому будьте бдительны и любой ценой обеспечьте безопасность транспортов с десантом.

 

ВНИМАНИЕ: В ходе сценария в ваше распоряжение поступят вспомогательные отряды для десанта на острова.

 

 

Спойлер

IDS_SCEN_NAME Ханко

IDS_SCEN_DESCRIPTION Оборона базы РККФ на полуострове Ханко

IDS_SCEN_SIDE1 СССР

IDS_SCEN_SIDE2 Ось

IDS_SCEN_AXIS_CAM_OBJECTIVES <i>Решающая победа:</i><br/> Удержать Ханко и захватить все цели на окружающих островах до конца операции. <br/><br/><i>Победа:</i><br/> Удерживать Ханко и захватите по крайней мере два острова до конца операции.

IDS_SCEN_AXIS_SCN_OBJECTIVES

IDS_SCEN_ALLIED_CAM_OBJECTIVES

IDS_SCEN_ALLIED_SCN_OBJECTIVES

IDS_STRING22 Ханко

IDS_STRING23 Бенгтшер

IDS_STRING24 Маяк Бенгтшер

IDS_STRING25 Пункт снабжения

IDS_STRING26 Кловаскар

IDS_STRING27 Руссаарэ

IDS_STRING28 Гронхольм

IDS_STRING29 Ладугардсвикен

IDS_CAM_OUTCOME0 Решающая победа

IDS_CAM_OUTCOME1 Победа

IDS_CAM_OUTCOME2 Поражение

IDS_CAM_OUTCOME3 Поражение

IDS_MESSAGE0 <center><img src="02Hanko02.jpg"/></center><p>Товарищ генерал, мы посылаем вам десант для захвата острова Руссаарэ. Верните наши территории, командир!</p>

IDS_MESSAGE1 <center><img src="02Hanko01.jpg"/></center><p>Десантная группа готова к штурму острова Бенгтшер, товарищ генерал. Максимально быстро захватите остров: по сообщениям разведки, финны перебрасывают войска для укрепления гарнизона острова.</p>

IDS_MESSAGE2 <center><img src="02Hanko03.jpg"/></center><p>Морские пехотинцы достигли побережья Кловаскара. Уничтожьте противника и захватите этот форт!</p>

IDS_MESSAGE3 <center><img src="02Hanko02.jpg"/></center><p>Пора начинать штурм Гронхольма, товарищ генерал. Десантные подразделения готовы к высадке, используйте их максимально эффективно.</p>

IDS_MESSAGE4 <center><img src="02Hanko03.jpg"/></center><p>Десант уже на пути к острову Ладугардсвикен. Обеспечьте безопасную высадку войск и захватите цель. Будьте бдительны: разведка донесла о наличии минных полей рядом с островом.</p>

 

 

(финская топонимика это нечто, а найти нормальную русскоязычную карту я не смог)

 

Спойлер

Решающая победа

 

Отличный результат, товарищ генерал! Вы не только сохранили жизненно важный порт Ханко, но также выбили финнов с прилегающих островов. Это значительно облегчит дальнейшую оборону полуострова.

 

В настоящий момент атаки на Ханко практически прекратились и обе стороны ограничиваются артиллерийскими обстрелами позиций противника. В ближайшие месяцы активных действий на этом участке фронта не ожидается. Надеюсь, что ваша преданная служба Родине послужит хорошим примером для всех бойцов и командиров!

Спойлер

Поражение

 

Потеря плацдарма в Финляндии стала серьезным ударом для нас. Финны перебрасывают по морю войска, чтобы поддержать немецкое вторжение на Балтике, что угрожает нашим портам и кораблям флота. Товарищ генерал, вам надлежит сдать командование и отправится в Ленинград. Надеюсь, вам удастся объяснить командованию причины поражения.

Спойлер

Победа

 

Вам удалось удержать базы флота Ханко и захватить достаточно островов, чтобы обеспечить безопасный маршрут для транспортов снабжения. Сражение за полуостров практически прекратилось: финны окопались и беспокоят нас только артиллерийскими обстрелами. Однако, битва за соседние острова продолжается и на это уходит большая часть боеприпасов и подкреплений. Надеюсь, что в ближайшие месяцы нам удастся сохранить контроль над этой территорией.

 

Тем не менее, вы проделали отличную работу, товарищ генерал и настало время вернуться на родину: необходимо немедленно остановить продвижение немецких войск, которые глубоко вклинились в нашу оборону.

 

продолжение следует :)

Ссылка на комментарий

9 часов назад, uzbel2012 сказал:

фельдмаршал за СССР  это перебор 

Какой там фельдмаршал? Генерал лейтенант уровень сложности! Что при игре на английском, что при игре на русском! Нажми на русский флажок в заставке и должно быть Генерал Лейтенант самый сложный уровень

________________________
добавлено 2 минуты назад
6 часов назад, Estherr сказал:

Вычитывать-то надо еще? А то прям победные реляции, что здесь, что у слизеринов

Какие реляции? Ты это о чём?

 

6 часов назад, Estherr сказал:

"Советский шторм" категорически не нравится, уж очень "в лоб" и звучит странновасто

С этим вопросом к автору мода) Я перевел то что есть!

Изменено пользователем OldWolf
Ссылка на комментарий

Candramelekh
3 часа назад, Estherr сказал:

ps: "Советский шторм" категорически не нравится, уж очень "в лоб" и звучит странновасто.

Советская буря? Надо спросить у создателя мода, что он подразумевал, когда давал такое название

Ссылка на комментарий

1 минуту назад, Candramelekh сказал:

Советская буря? Надо спросить у создателя мода, что он подразумевал, когда давал такое название

Скорее всего ты прав, но в инете прижилось Советский шторм, ну я так и перевёл. Мне то же не нравится название, но решать автору, я без него этот вопрос решить не могу)

Ссылка на комментарий

Estherr

Ну у нас то "сюжетная линия" тут, то "у автора так" :) "Битва за Родину", сходу вариант. Не по тексту, но, имхо, вполне по смыслу и вполне вписывается в идею. Можно, конечно, попробовать поизвращаться с вариантами навроде "Гроза Советов" и т.п., но, опять же имхо, это тут случай, когда адаптация лучше простого перевода.

 

А с автором можно и пообщаться. Я здорово подозреваю, что он не будет против: я тут ему отсылал правку его брифингов и он вполне радостно писал, что еще ни разу его моды не переводили и т.д., так что с ним вполне можно обговорить адаптированное название русской версии.

 

ps: про комиссара, кстати. Если мне не изменяет память, то в 43м году РККА и РККФ переименовали в СА и ВМФ соответственно (ну там солдаты/офицеры и погоны заодно), и в какой-то момент ввели положение о единоначалии, что заметно уменьшило полномочия комиссаров. Да ну и вообще будет довольно странно, если комиссар, который воюет вместе с генералом уже 2-3-4 года, будет ему вещать про долг перед Отечеством и вот это всё. Но это скорее заметки на полях.

Ссылка на комментарий

11 минуту назад, Estherr сказал:

про комиссара, кстати. Если мне не изменяет память, то в 43м году РККА и РККФ переименовали в СА и ВМФ соответственно (ну там солдаты/офицеры и погоны заодно

Да в курсе я и про погоны и про политруков вместо комиссаров, пока всё сшивалось на живую нитку. Только что бы не забыть.

Теперь есть время на переосмысления всего перевода. Сейчас важнее всего выстроить  линию командир- комиссар, затем были вроде наблюдатели в высших штабах на фронте, назывались не то военный советник не то ещё как то, надо лезть в инет, что сейчас и сделаю)  Политруки, политработники ну надо смотреть вобщем, ага вот это Член военного совета, то есть до 43 были  

Следующие звания были введены 7 октября 1935 года:

  • Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  — примерно соответствовало званию Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  (Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. )
  • Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  — примерно соответствовало званию Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  (Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. )
  • Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  — примерно соответствовало званию Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  (Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. )

26 ноября 1935 года введено звание:

  • Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  — примерно соответствовало званию Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.
Изменено пользователем OldWolf
Ссылка на комментарий

Estherr

Это я заранее отмазываюсь, если возникнут вопросы к "РККФ" и прочим вещам в моем варианте. Фишечка может и не обязательная, но для себя же делаем в некотором смысле.

Ссылка на комментарий

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  институт комиссаров был заменён институтом заместителей командиров по политический части (замполитов). Вместе с тем, должности членов Военных советов фронтов и армий сохранились. 120 тысяч политработников переводились на командные должности

Ссылка на комментарий

25 минут назад, Estherr сказал:

 

 

25 минут назад, Estherr сказал:

"Битва за Родину", сходу вариант

 А может так и назвать "Восточный фронт забытые сражения"

Ссылка на комментарий

Estherr

"Забытые сражения" это вроде бы название основной кампании. "Битва за Кавказ" - это новая мини-кампания за немчиков, ну и собственно "Великая Отечественная" это большой сценарий на 99 ходов (там неплохие пасхалочки, кстати)

Ссылка на комментарий

10 минут назад, Estherr сказал:

"Забытые сражения" это вроде бы название основной кампании.

Гмм... ну давай думать

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 317
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 24274

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

саса

Локализация в игре достаточно простая. Для начала нужно глянуть, как локализованы ДЛЦ и сама игра. В корне игры/ДЛЦ/Мода рядом с ДАТА  есть папка Localization, В ней папка RU, в которой собр

саса

Рядом с папкой дата мода  надо сосздать папку Localization в ней папку ru а в ней папку Data . В эту папку дата кинуть все переведенные файлы.  Если переводил брифинги, то надо в созданной  папке

OldWolf

Перевёл 26-ть миссий, ещё 12-ть и можно начинать глобальный тест, напряжно однако всё это(

OldWolf

Твоюшкино горе))))) Захватил город Нарву, это было  сверх сценария, надо всего было лишь её окружить и получил поражение!! Ржу немогу)))) Инициатива всегда наказуема)))  Теперь всю миссиию по нов

OldWolf

Вопрос не в том, где он задается, а в том, что если мы в Испании/финке прокачаем свои юниты до 2-3 звезд, то это сломает баланс половины сценариев нынешних forgotten campaigns, который заточен под нео

OldWolf

Ну ты что? Я же тебе уже давал ссылку где всё переведено кроме последней миссии, а сейчас и она переведена. Я тебе уже писал, папку локализации кидаешь в корень мода. Затем сам мод подключаешь через G

OldWolf

Ты бы меня про рыбалку спросил, я бы тебе сказал много и без вики)) А тут, это для меня тёмный лес. Переводить то я взялся не зная языка, ну очень хотелось на русском сей замечательный мод поиграть. А

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...