Русификация Crusader Kings 2 (Крестоносцы 2) - Страница 63 - Архив - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русификация Crusader Kings 2 (Крестоносцы 2)

Рекомендованные сообщения

MaKaPoH

Тема, предназначенная для обсуждения скорого выхода

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. .

А именно обсуждения локализации, и предстоящего перевода.


 i 

Напомню, Крестоносцы 2 выходят 7 февраля.
 

Соответственно, до выхода игры остаётся меньше месяца.

На Paradox Плазе были высказаны предположения о выходе "демо" игры за неделю до официального выхода игры.

В дэмо будут располагаться самые "обобщённые" файлы для локализации.

А именно :

Династии.

Имена Персонажей.

Черты и характеристики.

Основные эвенты и их описание.

Также, по вопросу локализации, разработчики ответили однозначно - выход стоит ждать на Испанском, Немецком, Французском и Английском.

Русского в локализации не ожидается.

По информации с официального форума, локализация не проводится на иные языки из-за сложности перевода, и обилия информации.

Предполагаю необходимым начать набор желающих принять участие в форумной локализации.

Все кандидатуры на участие утверждаются лично модератором раздела - Префектом Гильдии Переводчиков - Jwerwolf

Изъявили желание участвовать:

MaKaPoH

Jwerwolf

kalistor

Starfer

GLaz

venigo

miv79

Кецаль

CityLove

Александр Венизельский

Yankee

Дон Антон

Inferion

Slavker

Стучитесь в скайп, добавим в общий чат.

Изменено пользователем Jwerwolf
Добавил список желающих.
Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения
Angry_dwarf
Мне своего гноя для дураков не жалко. Не нужно благодарить. А насчёт информации сокрытой от вас - читайте тему внимательно, тогда пальцем будете не в опу попадать. "Я вам гарантирую это!" (С).

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Уважаемый, если для того чтобы узнать какие части переведены, а какие не переведены мне необходимо перечитывать весь форум, то накой тогда пришпилен первый пост Jwerwolf-а? Включайте, пожалуйста мозг перед тем как гноем плеваться ибо "настоящий человек не должен обижаться на обплевавшую его обезьяну." (С)

Ссылка на комментарий

Мне своего гноя для дураков не жалко. Не нужно благодарить. А насчёт информации сокрытой от вас - читайте тему внимательно, тогда пальцем будете не в опу попадать. "Я вам гарантирую это!" (С).

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ну если они переведены дайте их народу. Народ сам решит играть или ждать.

Ссылка на комментарий

Кецаль
Многоуважаемый

Чой-то вы меня зауважали? Да так сильно ещё, что даже неудобно... По первым постам и не заметил как-то.

Думайте не только о себе, но и о других, хоть немного.

Перед тем как оскорбить человека в бездействии и лени и "погадить" на репутацию добросовестного человека, нужно убедится в обратном.

Но нет, это же придётся думать о других, а не только о себе любимом, обожаемом и униженном отсутствием перевода. Это же придётся отказаться от своего неуёмного желания оскорбить кого либо, теша своё самолюбие. Читайте все 62 страницы, а потом уже бросайтесь громкими фразами. Этим вы покажите, что думаете не только о себе.

Резюмируя

Как говорил Христос - дали по правой щеке, бери в руки топор. Не уважают - научи, не хотят - заставь.

Ссылка на комментарий

Angry_dwarf

И таки хотелось бы получить переведенный Tutorial хоть отдельным файлом, хоть частью общего перевода... Хоть тушкой, хоть чучелом- мне лично всеравно.

Перед тем как оскорбить человека в бездействии и лени и "погадить" на репутацию добросовестного человека, нужно убедится в обратном.

Но нет, это же придётся думать о других, а не только о себе любимом, обожаемом и униженном отсутствием перевода. Это же придётся отказаться от своего неуёмного желания оскорбить кого либо, теша своё самолюбие. Читайте все 62 страницы, а потом уже бросайтесь громкими фразами. Этим вы покажите, что думаете не только о себе.

Ну хорошо, если Вы, уважаемый, с первого раз не поняли, я постараюсь Вам обьяснить:

Информация о том, что эти 2 файла в процессе перевода висит на пришпиленном посте. Где-то там, на какой-то из 62 страниц уважаемый Макарон указал, что они переведены. Но!! Приняты они в редактуру, не приняты, отредактированы они или нет... Этого не указано. Так чему/кому мне верить? Заглавному посту или посту Макарона?

И если честно, мне глубоко фиолетово по какой причине труд Макарона не отмечен на заглавном посте. Кто в этом виноват, чей это фейл и кто с кем спит мне глубоко монопениссуально. Мне, как, я думаю, и большинству присутствующих нужен результат. А "прогресс-бар" результата отображается в заглавном посте.

Я достаточно доходчиво обьяснил? Или Вам в картинках показать?

А по поводу оскорбления Макарона... Если я Вас, Уважаемый Макарон, оскорбил, нижайше прошу прощения. Просто ситуация с этими двумя файлами наиболее наглядна для отображения сложившейся позиции.

Изменено пользователем Angry_dwarf
Ссылка на комментарий

Задолбали нытики! Через 5-7 постов кто-то обязательно начинает ныть и требовать перевод! Сами нихрена не делают, других еще поучают! Не устраивает скорость перевода? Берите то что есть, компонуйте, а что не переведено или не понятно редактируете сами.

4-5 часов исправления ошибок в переводе интерфейса и дождаться полный перевод не составить труда!

Некуй тут права качать, вам никто ничего не должен!

Ссылка на комментарий

Кецаль
Если честно, мне глубоко фиолетово по какой причине труд Макарона не отмечен на заглавном посте.

Мне, как, я думаю, и большинству присутствующих нужен результат

Я достаточно доходчиво обьяснил? Или Вам в картинках показать?

Идите ка вы в Ж...

Я достаточно доходчиво обЪяснил? Или Вам в картинках показать?

Некуй тут права качать, вам никто ничего не должен!

Плюс в репу.

Ссылка на комментарий

Angry_dwarf
Задолбали нытики! Через 5-7 постов кто-то обязательно начинает ныть и требовать перевод! Сами нихрена не делают, других еще поучают! Не устраивает скорость перевода? Берите то что есть, компонуйте, а что не переведено или не понятно редактируете сами.

4-5 часов исправления ошибок в переводе интерфейса и дождаться полный перевод не составить труда!

Некуй тут права качать, вам никто ничего не должен!

Вы Видели здесь "требования"? Или может Вы где-то заметили слово "должен" по отношению к переводчикам( Честь и слава им во все Века по всей земле).Нет? Так не сочтите за труд, фильтуйте свой базар слог.

Идите ка вы в Ж...

Я достаточно доходчиво обЪяснил? Или Вам в картинках показать?

Ну чтож Вы так? Ведя так беседу Вы, Кецаль, унижаете прежде всего себя. Ну не я Вас должен воспитывать. Для этого, я надеюсь у вас есть родители/охранники обезьянок. Да и модератор где-то близко.

Исходя из того, что вскрылись некоторые неточности в заглавном посте, прошу его подредактировать для отображения реальной картины.

Изменено пользователем Angry_dwarf
Ссылка на комментарий

Кецаль
:sarcastic_hand::lol: Изменено пользователем Кецаль
Ссылка на комментарий

Sturmgewehr1988

(Капитан Пикард в его знаменитой позе), вам что заняться нечем? Даже на гохе такой флуд и офтоп давно потёрли бы, дабы не засорять спецтему. Холивар: Попрошайки vs Паладины с лотпатой, засоряет эту тему и уж точно не помогает достижению целей её создания.

Ссылка на комментарий

(Капитан Пикард в его знаменитой позе), вам что заняться нечем? Даже на гохе такой флуд и офтоп давно потёрли бы, дабы не засорять спецтему. Холивар: Попрошайки vs Паладины с лотпатой, засоряет эту тему и уж точно не помогает достижению целей её создания.

тема как таковая нужна исключительно для флуда :) ибо перевод и компановка с редактурой идут через скайп, а здесь так, чтобы народу не скучно было. А с Гохой лучше не сравнивайте) не тот портал на который стоит ровняться.

Baste кого не устраивает? Нас? Ни в коей мере, мы просто просим, ничего не требуем и вообще стараемся быть вежливыми. Но, увы, господа переводчики, приходят уставшие(ибо я уверен устают при переводе) и от того находящие в плохом настроении, результатом становится то, что нас неправильно понимают.

Я например отредактировал несколько файлов - отдал людям, может кому пригодится. Жаль, что ваш перевод нельзя получить хотя бы в том состоянии в котором он есть.

Изменено пользователем Germes
Ссылка на комментарий

Вы Видели здесь "требования"? Или может Вы где-то заметили слово "должен" по отношению к переводчикам( Честь и слава им во все Века по всей земле).Нет? Так не сочтите за труд, фильтуйте свой базар слог.

Ну чтож Вы так? Ведя так беседу Вы, Кецаль, унижаете прежде всего себя. Ну не я Вас должен воспитывать. Для этого, я надеюсь у вас есть родители/охранники обезьянок. Да и модератор где-то близко.

Исходя из того, что вскрылись некоторые неточности в заглавном посте, прошу его подредактировать для отображения реальной картины.

и шо ето за пафосное г..но?))

Ссылка на комментарий

и шо ето за пафосное г..но?))

Ну давайте всё таки закончим, а? Вы никогда не слышали, что сильнее тот, кто первым решит погасить конфликт? От того что мы тут срёмси скорость и качество перевода не увеличатся. Может человек просто поучаствовать хочет? А вы скрестили с ним шпаги остроумия

Ссылка на комментарий

Jayjackson

Неплохо так 5% за неделю!!! Ребят ну поделитесь с кем-нибудь работой, если у самих времени не хватает.

Ссылка на комментарий

Воле Шойинка


 ! 

Заканчиваем срач. Кецалю - пред за флуд. Или оффтоп. Или завуалированную брань. Мне пофиг.

А еще - Басте и Синиадду.
 

Изменено пользователем GLaz
Ссылка на комментарий

Заканчиваем срач. Кецалю - пред за флуд. Или оффтоп. Или завуалированную брань. Мне пофиг.

А еще - Басте и Синиадду.

Закономерный финал...

Изменено пользователем abomion
Ссылка на комментарий

Angry_dwarf
Неплохо так 5% за неделю!!! Ребят ну поделитесь с кем-нибудь работой, если у самих времени не хватает.

В свете последних событий, ваабще непонятно на каком этапе сейчас перевод. Не исключено, что в заглавном посте неточности касаются не только всеми почитаемого Макарона.

Следовательно, у меня накопилось несколько вопросов:

  1. Сейчас затык в нехватке переведенного материала или во времени на редактирование. Если первое, то "особо задержавшимся" можно помочь подробив их пайку. Если же во втором, то в превращении кривого русского в красивый русский не вижу проблем.
  2. В чем сложность выдать недоделанный файл с переводом, в котром уже переведен Tutorial? Или перевод туториала размазан по всем файлам?
  3. Подредактируйте, пожалуйста, заглавный пост. Как людей прошу. Это даст ответ сразу многим коллегам.

Ссылка на комментарий

Chaosling
В свете последних событий, ваабще непонятно на каком этапе сейчас перевод. Не исключено, что в заглавном посте неточности касаются не только всеми почитаемого Макарона.

Следовательно, у меня накопилось несколько вопросов:

  1. Сейчас затык в нехватке переведенного материала или во времени на редактирование. Если первое, то "особо задержавшимся" можно помочь подробив их пайку. Если же во втором, то в превращении кривого русского в красивый русский не вижу проблем.
  2. В чем сложность выдать недоделанный файл с переводом, в котром уже переведен Tutorial? Или перевод туториала размазан по всем файлам?
  3. Подредактируйте, пожалуйста, заглавный пост. Как людей прошу. Это даст ответ сразу многим коллегам.

Спокойно, всё хорошо. "В процессе" - значит "не прошли редактуру". Они есть, просто до них не дотянулся редактор.

Ссылка на комментарий

Angry_dwarf
Спокойно, всё хорошо. "В процессе" - значит "не прошли редактуру". Они есть, просто до них не дотянулся редактор.

То есть text4 и text5 таки не прошли редактуру?

Ссылка на комментарий

То есть text4 и text5 таки не прошли редактуру?

Об этом вам несколько раз говорили на предыдущих страницах. Хватит уже писать одно и тоже. Из за всего этого оффтопа получается 63 страницы из которых тяжело вычитать полезную информацию.

На прошлой неделе не хватало всего 10% переведенного текста, уже идет тестирование. Не все так мрачно как некоторые фантазируют.

Ссылка на комментарий

низкий поклон всем переводчикам и тестерам за труд и крепкие нервы

Ссылка на комментарий

Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.
  • Ответы 2,671
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 663224

Лучшие авторы в этой теме

  • drdollar

    187

  • Jwerwolf

    180

  • Кецаль

    118

  • Chaosling

    99

  • VaeVictis

    78

  • Killen

    62

  • Greeg

    57

  • Le6ka

    34

  • Timurus

    32

  • iam2989

    31

  • Angry_dwarf

    30

  • Red Khan

    28

  • MaslovRG

    28

  • lavpaber

    28

  • artkov

    27

  • Germes

    25

  • Aushvice

    25

  • Ginto

    25

  • Аркесс

    23

  • Steelhawk

    22

  • Ferrat

    22

  • Dramon

    21

  • MaKaPoH

    20

  • Tyrokk

    20

Лучшие авторы в этой теме

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...