Русификация Crusader Kings 2 (Крестоносцы 2) - Страница 59 - Архив - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русификация Crusader Kings 2 (Крестоносцы 2)

Рекомендованные сообщения

MaKaPoH

Тема, предназначенная для обсуждения скорого выхода

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. .

А именно обсуждения локализации, и предстоящего перевода.


 i 

Напомню, Крестоносцы 2 выходят 7 февраля.
 

Соответственно, до выхода игры остаётся меньше месяца.

На Paradox Плазе были высказаны предположения о выходе "демо" игры за неделю до официального выхода игры.

В дэмо будут располагаться самые "обобщённые" файлы для локализации.

А именно :

Династии.

Имена Персонажей.

Черты и характеристики.

Основные эвенты и их описание.

Также, по вопросу локализации, разработчики ответили однозначно - выход стоит ждать на Испанском, Немецком, Французском и Английском.

Русского в локализации не ожидается.

По информации с официального форума, локализация не проводится на иные языки из-за сложности перевода, и обилия информации.

Предполагаю необходимым начать набор желающих принять участие в форумной локализации.

Все кандидатуры на участие утверждаются лично модератором раздела - Префектом Гильдии Переводчиков - Jwerwolf

Изъявили желание участвовать:

MaKaPoH

Jwerwolf

kalistor

Starfer

GLaz

venigo

miv79

Кецаль

CityLove

Александр Венизельский

Yankee

Дон Антон

Inferion

Slavker

Стучитесь в скайп, добавим в общий чат.

Изменено пользователем Jwerwolf
Добавил список желающих.
Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения
Написал что 70% :)

О! Спасибо, недельку продержусь :rolleyes:

Ссылка на комментарий

А когда закончат перевод где его можна будет скачать?

Ссылка на комментарий

А этот отредактированный перевод на 70% нельзя негде скачать уже? :mad:

Сегодня начал в инее играть,орчень понравилась,а с ломаным промтомским тяжело :020:

Ссылка на комментарий

Подскажите, как установить микромод... :wacko:

Ссылка на комментарий

Chaosling
Подскажите, как установить микромод... :wacko:

Кинуть в папку localisation.

Ссылка на комментарий

barma_leykin

Можно хотя бы 70% взять? Оставшиеся 30% как нибудь со словарём переведу. Просто надоело сидеть и тупить, многое не могу понять.

Ссылка на комментарий

Присоединяюсь к просьбам выше, пожалуйста, дайте готовые 70% перевода - был бы очень благодарен.

Ссылка на комментарий

Chaosling
Написал что 70% :)

А чего, в самом деле, может выложишь, что уже готово? Пусть люди порадуются. То всё непонятно, а то большая часть на родном языке...

Или будет смазанное впечатление от выхода совсем готового перевода?

Ссылка на комментарий

не думаю, что что-нибудь всё же выдадут. Мучать будут)

Ссылка на комментарий

Зачем людям мешаете? Пусть спокойно переводят. Нам ведь нужен действительно качественный перевод, а не промтовские поделки на скорую руку. После доведения до 100% (около двух-трёх недель) потребуется ещё длительное закрытое тестирование и финальная доводка (неделя-две). Если же выложить перевод как он есть, то польётся колоссальное количество негатива, чему сами переводчики будут совсем не рады.

Вот я прекрасно разобрался в английской версии, а для особо неграмотных существует промт.

Изменено пользователем Basilio
Ссылка на комментарий

Ребята, альфа-тест уже идет, народ работает. Есть ошибки, есть недочеты, есть просто куча не редактированной фигни, которую еще нужно проверить и подключить (бедняга Джери). И это не считая того, что просто физически еще не все переведено.))

Ссылка на комментарий

Chaosling
Зачем людям мешаете? Пусть спокойно переводят. Нам ведь нужен действительно качественный перевод, а не промтовские поделки на скорую руку. После доведения до 100% (около двух-трёх недель) потребуется ещё длительное закрытое тестирование и финальная доводка (неделя-две). Если же выложить перевод как он есть, то польётся колоссальное количество негатива, чему сами переводчики будут совсем не рады.

Вот я прекрасно разобрался в английской версии, а для особо неграмотных существует промт.

Ты знаешь, я вот промтовские переводы могу читать только переводя в уме на английский, а потом опять на русский.

Ссылка на комментарий

Angry_dwarf
Написал что 70% :)

"Написал" что 70% или перевод на самом деле выполнен на 70%?

Или это так подействовал "волшебный пендель" форумчан и за один день перевели/отредактировали 5%?

Ничего личного, просто интересна механика.

Ты знаешь, я вот промтовские переводы могу читать только переводя в уме на английский, а потом опять на русский.

ДА ты поли... М-м..пали... Ты крут, ты крут!

Изменено пользователем Angry_dwarf
Ссылка на комментарий

barma_leykin
Нам ведь нужен действительно качественный перевод, а не промтовские поделки на скорую руку.
а для особо неграмотных существует промт.

Хватит противоречить самому себе уже.

Да я нетерпеливый, да я не знаю английского языка. Да переводить 100% промтом труднее, чем оставшиеся 30%. Дайте мне 70% и я буду мучится дальше, но значительно меньше.

Ссылка на комментарий

ребят я понимаю что вопрос о выкладывании продукта это целиком и полностью ваше дело, как вы хотите так и будет.

у меня на инглише в принципе достаточно неплохо получается играть но есть многие нюансы в которых хотелось бы разобраться. вы не могли бы выложить туториал? ведь в принципе туториал это не игра его вообще можно выложить просто как текст, я не ошибаюсь?

зы насчет выборов - голосовать надо, кто и что там будет крутить это не наше дело, но чем больше людей проголосуют тем опаснее будет крутить. все остальное на ваше усмотрение, но прийти на участок потратить 20 минут может и должен любой

Ссылка на комментарий

Хватит противоречить самому себе уже.

Да я нетерпеливый, да я не знаю английского языка. Да переводить 100% промтом труднее, чем оставшиеся 30%. Дайте мне 70% и я буду мучится дальше, но значительно меньше.

Я себе не противоречу. Если ты не знаешь английского языка, то используй версию с понятным тебе иностранным языком. Даже в обыкновенный школьный курс входит обязательная программа изучения иностранных языков. Если же ты по каким-то непонятным причинам вообще не изучал иностранные языки (что очень странно...), то ты можешь использовать промт или словарь. Мне, как и любому русскому человеку, намного приятнее лицезреть игру на родном языке, поэтому я жду именно качественного перевода.

Ссылка на комментарий

barma_leykin
Я себе не противоречу. Если ты не знаешь английского языка, то используй версию с понятным тебе иностранным языком. Даже в обыкновенный школьный курс входит обязательная программа изучения иностранных языков. Если же ты по каким-то непонятным причинам вообще не изучал иностранные языки (что очень странно...), то ты можешь использовать промт или словарь. Мне, как и любому русскому человеку, намного приятнее лицезреть игру на родном языке, поэтому я жду именно качественного перевода.

А что же вы такой умный делаете в этой теме, раз всё прекрасно понимаете на английском? Я еще раз объясняю, кто плохо понимает русские слова. 70% русского текста лучше, чем 0%. Андерстенд ми теперь?

Ссылка на комментарий

Sex Robot

Теперь я понимаю, почему не менялись проценты) Сразу заканючили перевод)

А так благодарю переводчиков за их тяжёлый труд) Рад помочь бы, да кроме родного остальные плохо даются) Буду с нетерпением ждать перевод)

Ссылка на комментарий

barma_leykin
Теперь я понимаю, почему не менялись проценты) Сразу заканючили перевод)

А так благодарю переводчиков за их тяжёлый труд) Рад помочь бы, да кроме родного остальные плохо даются) Буду с нетерпением ждать перевод)

Ну как всё заглохло, застопорилось, то начали просить. Изменение цифр лишь частично спровоцировала просьбы о переводе. Люди думали,что это максимум займёт 2 недели, а тут походу и через 3 месяца ничего не будет готово.

Ссылка на комментарий

Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.
  • Ответы 2,671
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 662346

Лучшие авторы в этой теме

  • drdollar

    187

  • Jwerwolf

    180

  • Кецаль

    118

  • Chaosling

    99

  • VaeVictis

    78

  • Killen

    62

  • Greeg

    57

  • Le6ka

    34

  • Timurus

    32

  • iam2989

    31

  • Angry_dwarf

    30

  • Red Khan

    28

  • MaslovRG

    28

  • lavpaber

    28

  • artkov

    27

  • Germes

    25

  • Aushvice

    25

  • Ginto

    25

  • Аркесс

    23

  • Steelhawk

    22

  • Ferrat

    22

  • Dramon

    21

  • MaKaPoH

    20

  • Tyrokk

    20

Лучшие авторы в этой теме

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...