Вниманию Форумчан. - Страница 3 - Архив - Strategium.ru Перейти к содержимому

Вниманию Форумчан.

Рекомендованные сообщения

MaKaPoH


 i 

Префектурой Crusader Kings 2, а также Гильдией Переводчиков, совместно, было принято решение о проведении альфа теста форумного перевода небезызвестной вам игры, в рамках Профсоюза Геймеров и Мододелов.

Все желающие получить на руки "альфу", её разумеется не получат.

Круг тестеров ограничен.

Он определится из следующих факторов:

Верность и участие в жизни форума;

Последовательность и скрупулёзность в поиске неточностей и ошибок.

+...+прочее

Также Пользователь должен:

1)иметь ранг не менее чем гражданин.

2)Не быть активным(и не очень) участником конкурирующих форумов.

3*)Состоять в Профсоюзе Геймеров и Мододелов (желательно)

4)иметь хорошее знание русского, и английского языков (вашэ егэ, шмегэ и аттестат я проверять не буду)

5)осознавать ответственность любых исправлений в исходном коде, и не править его. ( smile.gif )

6)принимать участие в переводе СК2 на первом этапе. (желательно)
 

Изменено пользователем MaKaPoH
Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения
MaKaPoH

Речи о дискриминации или "партийных войнах" не идёт.

Проблема в том, что переводчики, откровенно говоря не ведают что творят.

Альфу надо тестить, что называется "закрыто".

Не столько из того, что кто-то может украсть, а скорее просто - не желание позориться.

По поводу "глупости" данной темы.

Собственно идея "помощи форумчан в шлифовке перевода" не возникла на пустом месте.

Почему геймеры и мододелы?

Всё исходя из названия.

И те, и другие в равной степени способны и важны в переводе.

Лично моё мнение, всем мододелам, уже создавшим несколько пилотных модов, просто необходимо принять участие в доп. тестировании.

+ уже переводящие, и активно переводящие (300 и более строк) - просто должны иметь больше материалов, т.к. не видя иных файлов, и "не Играя" - из перевода делают полнейший фейк.

Но это ИМХО, и решение в любом случае принимать я не имею.

Ссылка на комментарий

Dramon

А нельзя было сперва подумать,а только потом чушь писать...

Как вариант раздайте кому хотите альфа-перевод и с концами,зачем же шоу устраивать...

Ссылка на комментарий

Я бы хотел получить альфа-версию. Если найду ошибки, недочёты и т.п. - оповещу. ;)

Ссылка на комментарий

Imperator
Вниманию Форумчан.

Мое подсознание уж обрадовалось когда увидело такое название темы в подфоруме, как выяснилось зря :(

Изменено пользователем Imperator
Ссылка на комментарий

Я считаю, что нужно выложить альфу, и до писать что претензии по качеству перевода не принимаются это только альфа. Извините если, что не так.

Ссылка на комментарий

Готовлю plot по убийству:

Префектурой Crusader Kings 2, а также Гильдией Переводчиков

осталось найти наследников :)

желающие присоединяйтесь

Ссылка на комментарий

Jwerwolf
Делается это так - Набирается народ из партийного отдела, на оставшиеся места - вешается объявление без какой либо политической агитации и набираются остальные. А в текущем варианте это звучит как политическое условие для участия. Я не знаю что вы там за политику играете, как будто вам грязи в реале мало - но вообще какой либо политической дискриминации на игровых разделах быть не должно.

Таки не надо меня учить. :) Дискриминации тут нет. Не знаю, кому что показалось, м. б. Мак поспешил с объявлениями, м. б. я недосмотрел, но агитацией/дискриминацией заниматься нет совершенно никакого желания, ибо мне и так дел хватает.

осталось найти наследников
Я и сам рад бы найти наследников. :D Изменено пользователем Jwerwolf
Ссылка на комментарий

goguenard

не откажусь принять участие

не для распространения, а для скорейшего перевода любимой игры для любимого форума (ну преувеличиваю немного, ну и что ;) )

беспартиен, ибо политика грех :043:, а виртуальная - тем более

все необходимые навыки имею (копание в файлах игры, опыт игры, перевод с trasnslate.google.ru с поправкой на игровую атмосферу). хотел принять участие в переводе, но банально не успел - все разобрали.

а да - на прочих форумах не присутствую (а если иприсутствую (не уверен про венедию), то не посещаю)

Изменено пользователем goguenard
Ссылка на комментарий

Мда… Действительно странная тема. Как будто нам сильно важно иметь сейчас очень качественный перевод. Тут люди играют с неполными переводами, с машинными переводами. Я был бы очень признателен, даже если бы игру хреново перевел и выложил перевод такой же «знаток» английского как я. В альфе важно передать смысл, а ее доводка это уже дело последующих версий. К тому же толпой гораздо проще искать ошибки.

Ссылка на комментарий

Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.
  • Ответы 48
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 10162

Лучшие авторы в этой теме

  • Kaizerreich

    5

  • Detech

    4

  • Jwerwolf

    3

  • MaKaPoH

    3

  • No Good

    3

  • CityLove

    3

  • Хакки

    3

  • Dramon

    2

  • Аркесс

    2

  • Aushvice

    2

  • yaahoo0

    1

  • Никита Николаев

    1

  • Aulsberg

    1

  • GameForGame

    1

  • goguenard

    1

  • ronun

    1

  • Мостовик

    1

  • Godfrey

    1

  • dlc

    1

  • Gotan

    1

  • Tyrokk

    1

  • akimov121

    1

  • t70000

    1

  • sayir

    1

Популярные дни

Лучшие авторы в этой теме

Популярные дни

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...