Русская локализация \ русификатор Europa Universalis 4 - Страница 55 - Архив - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация \ русификатор Europa Universalis 4

Рекомендованные сообщения

Аркесс

252454-EU4header.jpg

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Как это былоНажмите здесь!
 
 ! 

По всем вопросам о помощи в локализации обращаться лично к Аркессу
 


 ! 

На вопросы по типу "Когда выйдет перевод?", "Сколько уже переведено?" и "Можете выложить частичный перевод?" ответов не будет. Любой задавший автоматически получает пред за флуд и оффтоп.

Министр Maslov55


 

Ведь действительно люди заходящие сюда не видят главного:


 i 

Поясняю, чтобы потом не было глупых вопросов. Мы - не подрядчики. Мы вам дачу не строим. Переводчики работают на добровольной основе, поэтому отчитываться никому не обязаны. Ваше любопытство стоит времени, которое можно потратить на перевод.

Фрагменты и сырые версии перевода вам тоже никто выкладывать не будет.

Команда работает, процесс идёт, будет готово - выложим.

Арки
 


 i 

Проблема с неполной версией в том, что для корректного отображения перевода необходимо менять шрифты, но тогда некоррентно отображаются символы расширенной латиницы (всякие умляуты заменяются рускими буквами), поэтому оригинал начинает выглядеть довольно коряво, можно конечно заменить умляуты на обычные буквы, но это не так просто: игра довольно привередлива к файлам локализации и из-за одного ошибочного байта может его не загрузить, потому это очень муторное и длительное занятие. Цитата VaeVictis. Freezze.
 

Преданные фанаты игры до последнего надеялись, что русская локализация всё-таки будет. Но после выхода демо-версии без русского языка такая вероятность близка к нулю. Единственным официальным локализатором игры были Снежки, ныне почившие. Несмотря на продажи СК2, проекты Парадоксов для 1С-Софтклаба считаются нишевыми.

Вся надежда на нас. Локализация EU4 будет, наверное, еще более масштабным проектом, чем русификация "Крестоносцев", поэтому мы должны сделать всё надежно и качественно.

В этой теме оставляйте свои заявки на участие в переводе. Просьба указывать, занимались ли вы переводом раньше и желательно уровень вашего владения языком. Тестов для определения много, например, Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. . Чтобы мы могли понимать, кому доверить простой, а кому более сложный перевод и кто может заниматься рецензированием.

Трудности перевода. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. . Респект и уважуха нашему коллеге, с этим мы можем спокойно приниматься за работу.

Работа с YML-файлами. Ничего особенного, тэги от текста отделяются двоеточиями. Удобно работать в 2 средах: в Word'е и в Notepad++. В Notepad++ имхо удобнее, потому что есть номера строк и много полезных функций.

Завтра участники перевода будут добавлены в скайп-конференцию.

Этапы перевода:

(0-50%) - русификация игровых файлов и конвертация символов.

(51-75%) - редактирование перевода, устранение ошибок, синхронизация с патчами.

(76-80%) - добавление вотермарков и событий-пасхалок (в lite-версии не будет).

(81-99%) - тестирование.

<div class="ipsSpoiler" data-ipsspoiler=""><div class="ipsSpoiler_header" onclick="spo_me(this);"><span class="spo_option">Переводчики</span><span class="spo_desc">Нажмите здесь!</span></div><div class=ipsSpoiler_contents> По состоянию на 13 число уже должна быть готова команда для перевода. Если чудесным образом в игре окажется русская локализация, восхвалим Аллаха и разойдемся по домам. Но чудеса редко случаются.

Состав:

Аркесс. Перевод - СК2, мод PDM. Английский - Intermediate.

Александр Венизельский. Английский - Advanced.

No Good. Перевод - Victoria 2 AHD, Victoria 2 HoD, CK 2. Английский - Advanced.

Jeffery. Перевод - СК2 The Old Gods, мод PDM. Английский - Intermediate.

artkov. Перевод - Victoria 2 HoD, CK 2, моды "Принц и лорд", "399 A.D.". Английский - Upper Intermediate.

ololorin. Английский - Advanced.

Pshek. Перевод - Victoria 2 HoD, моды PDM, "399 A. D.". Английский - Intermediate.

Dmsrdnv. Английский - Intermediate.

Diplomate. Перевод - Victoria 2 AHD, Victoria 2 HOD, СK2 The Old Gods, моды "399 A. D.". Английский - Advanced.

fffggg. Перевод - Меч Ислама. Английский - Upper-Intermediate.

sid06. Перевод - Victoria 2 HoD. Английский - Upper-Intermediate.

Truvor. Перевод - EU3 Rising Nations, EU3 399AD, AHD, HOD.

SShredy. Перевод - СК2 - Intemediate.

Assandrus. Английский - Intemediate.

Maslov55. Английский - Pre-Intermediate.

Slavker. Английский - Pre-Intermediate.

Алик. Английский - Upper-Intermediate. Перевод - СК2.

Astard. Английский - Advanced. Скайп didenko.dmitriy92

Lichtenfield.

Мефодий.

N.S.W.P.. Английский - Pre-Intermediate.

dezalator. Английский - Intermediate

Freezze. Английский - Pre-Intermediate. Перевод - мод 399 A. D.

Tersero

Kriot

Pshizik

GLaz

Pax Ruthenia

VaeVictis

elmorte

Скамья запасных.

Buboga. Уровень владения: Вшколеплохозналнемецкий. Переводил GOT мод.

Elgogd. Английский - Upper-Intermediate. C 19/08.

Spenser. Перевод - статьи/новости. Английский - Intermediate. Скайп xkitx878

Raider1995. Английский - Pre-Intermediate. Скайп fanofparadox

SUVAR. Английский - Pre-Intermediate.

Freddy. Английский - Advanced.

Groysberg. Английский - Upper-Intermediate.

Dogcat. Переводы на аутсорсе.

Sanitarium. Английский - Advanced.

Корректировка

mr.N. Перевод СК2.

<span class="spo_close" onclick="this.parentNode.style.display='none';">[Cкрыть]</span></div></div>

Позже добавлю краткую инфу по особенностям парадоксовских переводов, или добавьте в шапку, кто найдет предыдущие рекомендации.

При переводе имен правителей и провинций активно пользуйтесь английской Википедией. Задаете в строке поиска, выбираете русский и смотрите, как правитель зовется по-русски. Вики не панацея и тоже содержит ошибки, но это хорошее подспорье и гораздо лучше, чем буквальный гуглоперевод.

Перевод разбивается по кускам, кто берет перевод - пишет, сколько времени ему нужно. Большие сегменты не берем, если нет времени - не задерживайте паровоз, отпишитесь, дадут другому.

[Cкрыть]

Новые скриншотыНажмите здесь!
 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

[Cкрыть]

СкриншотыНажмите здесь!
 

07fd488cf6f9.png

c3694902f2f2.png

a1712a0510ba.png

b83c69fb6b64.png

db180971921c.png

[Cкрыть]
Изменено пользователем Аркесс
Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения
FATAL_ERROR
о боги, зачем вы открыли данную тему, изгадят же за пару дней

А ты не гадь.

Ссылка на комментарий

Richard
Он распространяет продукцию на территории России.

В сети он распространяет продукцию. Интернет - не территория России, как бы ГосДура не пыжилась со своими дурацкими законами.

Диски же в магазинах с активацией в стим всегда (должны быть) локализованы.

P.S. Про переведенные мануалы уже говорилось.

Изменено пользователем Richard
Ссылка на комментарий

джо сталин

о-о тему открыли?...
Изменено пользователем джо сталин
Ссылка на комментарий

Richard
о-о тему открыли?...

Более того: вскоре даже будет бета-версия перевода. Всем доступная.

thumb.png

Ссылка на комментарий

джо сталин

бегом все сюда!...продолжаем флуд...пока не началось..
Изменено пользователем джо сталин
Ссылка на комментарий

джо сталин
Более того: вскоре даже будет бета-версия перевода. Всем доступная.

thumb.png

...это не обязательно...я уже привык ждать...и мне даже нравится :D:lol:

Изменено пользователем джо сталин
Ссылка на комментарий

Freezze
В сети он распространяет продукцию. Интернет - не территория России, как бы ГосДура не пыжилась со своими дурацкими законами.

Диски же в магазинах с активацией в стим всегда (должны быть) локализованы.

P.S. Про переведенные мануалы уже говорилось.

Верно. Я, конечно, не законник и могу упустить что-нибудь, какую-нибудь деталь, но в целом система вот такая.

Ссылка на комментарий

Richard
Верно. Я, конечно, не законник и могу упустить что-нибудь, какую-нибудь деталь, но в целом система вот такая.

В продаже я встретил игру на английском языке только один раз - это было официальное издание-сборник Старкрафта и Дибло 1-2. Мануал на русском языке был.

Довольно приятная коробка была. Так и не купил, а жаль.

Ссылка на комментарий

Freezze
В продаже я встретил игру на английском языке только один раз - это было официальное издание-сборник Старкрафта и Дибло 1-2. Мануал на русском языке был.

Довольно приятная коробка была. Так и не купил, а жаль.

Можно привести следующий пример. В продаже, в книжных магазинах, есть книги на английском языке.

Ссылка на комментарий

А вопрос имеется. Допустим я не покупал DLC с картинками монументов и с американскими мечтами проблем не будет?? все просто - закинул и вперед? Или нужно будет как то вытаскивать файлы с переводом того чего нет? Ну мало ли...

Изменено пользователем RAzoom
Ссылка на комментарий

count2000

Вы все еще перевод ждете. За это время можно было английский выучить :lol:

Ссылка на комментарий

Играл в игры на англицком еще в конце 80 годов, язык приходилось учить с коленок, так как понятие локализация тогда совсем не существовало, но приятнее же играть наверное на родном языке, тем более отсутствие локализации со стороны разработчика есть неуважение к стране.

откуда вы вылазите grumpy.png

Ссылка на комментарий

Great An

Друзья мои, на какую версию перевод?

Ссылка на комментарий

simavgody
Друзья мои, на какую версию перевод?

Скорее всего на 1.2.2 но я не уверен вдруг подконец пародоксы еще выпустят патч.

Ссылка на комментарий

Скорее всего на 1.2.2 но я не уверен вдруг подконец пародоксы еще выпустят патч.

Я не хочу показаться нубом, но всё-таки задам такой вопрос, а на версию 1.1.0 ваш перевод пойдёт??))

Ссылка на комментарий

Freezze
Друзья мои, на какую версию перевод?

На последнюю.

Я не хочу показаться нубом, но всё-таки задам такой вопрос, а на версию 1.1.0 ваш перевод пойдёт??))

Да, подойдет. С версиями увеличивается количество строк, то есть обратная совместимость есть всегда.

Ссылка на комментарий

Chingizid
В сети он распространяет продукцию. Интернет - не территория России, как бы ГосДура не пыжилась со своими дурацкими законами.

Диски же в магазинах с активацией в стим всегда (должны быть) локализованы.

P.S. Про переведенные мануалы уже говорилось.

Кто перевел мануал, разработчик??? фигню не пишите. Почему меню, например телевизоров, да и вообще техники переводят на Русский язык, потому что таково требования нашего законодательства да и просто чтобы продукцию покупали обычные потребители. То чем торгуют на территории любого государства интернет или не интернет подлежит юрисдикции данного государства - обратитесь к международному своду правил торговли.

Ссылка на комментарий

Freezze
А вопрос имеется. Допустим я не покупал DLC с картинками монументов и с американскими мечтами проблем не будет?? все просто - закинул и вперед? Или нужно будет как то вытаскивать файлы с переводом того чего нет? Ну мало ли...

Все будет норм.

Кто перевел мануал, разработчик??? фигню не пишите. Почему меню, например телевизоров, да и вообще техники переводят на Русский язык, потому что таково требования нашего законодательства да и просто чтобы продукцию покупали обычные потребители. То чем торгуют на территории любого государства интернет или не интернет подлежит юрисдикции данного государства - обратитесь к международному своду правил торговли.

Уважаемый Чингизид прекратите, пожалуйста, оффтоп.

Изменено пользователем Freezze
Ссылка на комментарий

На последнюю.

Да, подойдет. С версиями увеличивается количество строк, то есть обратная совместимость есть всегда.

Благодарю за информацию, жду не дождусь выхода всеми любимого русификатора, переводчики, ОГРОМНЫЙ ВАМ РЕСПЕКТ ;)

Ссылка на комментарий

Агент Госдепа
Кто перевел мануал, разработчик??? фигню не пишите. Почему меню, например телевизоров, да и вообще техники переводят на Русский язык, потому что таково требования нашего законодательства да и просто чтобы продукцию покупали обычные потребители. То чем торгуют на территории любого государства интернет или не интернет подлежит юрисдикции данного государства - обратитесь к международному своду правил торговли.

ОффтопНажмите здесь!
 Если вам так не нравится разработчик ''неуважающий Россию'' ,то не играйте в его игры.А то будет,как с Company o Heroes 2 - поцреоты-совки ноют и запрещают игру,а нормальные люди страдают.Хотя как страдают.Все кто хотел-купили давно, а кто не успел,тот купил в стиме. [Cкрыть]
Ссылка на комментарий

Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.
  • Ответы 1,332
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 674910

Лучшие авторы в этой теме

  • SShredy

    75

  • джо сталин

    53

  • VaeVictis

    45

  • Freezze

    43

  • Аркесс

    41

  • Wesker

    39

  • Falcssonn

    36

  • MaslovRG

    26

  • Diplomate

    25

  • Wolfest

    22

  • AlarGO

    21

  • fffggg

    18

  • Jeffery

    18

  • Millenarian Emperor

    15

  • SECRET

    15

  • Killen

    14

  • Richard

    13

  • Eiskalt

    13

  • Воле Шойинка

    12

  • Yog

    12

  • Chingizid

    11

  • RAzoom

    11

  • Lortress

    11

  • qqmore

    10

Лучшие авторы в этой теме

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...