Перевод WarMod - Страница 8 - WarMod - Strategium.ru Перейти к содержимому

Перевод WarMod

Рекомендованные сообщения

Gundar

Набираю команду переводчиков моего мода: WarMod..

Популярность его заметно выросла, особенно за последнее время.. много людей качает, много людей играет постоянно, есть куда моду развиваться, но есть один большой минус - это отсутствие русификации..

Предлагаю поучаствовать в переводе всем, кому нравится мод и хотелось бы играть в него на русском языке..

Объем у мода - не очень большой, текст - в основном термины и наименование.. ивентов мало.. это все достаточно сильно упрощает перевод..

Всем кто проявляет интерес - просьба, отпишитесь по уровню владения языком: хорошо или плохо..

Те кто не знает совсем английский язык, но готов переводить со словарем/переводчиком - такие не нужны, нет смысла, все равно придется подчищать..

Те кто ХОРОШО - на ивенты и текстовое описание..

Те кто ПЛОХО - на термины и наименование титулов и построек..

Файлы локализации - я позже выложу (я их основательно почищу и приведу в порядок), а заодно и распределю строки по добровольцам..

Ориентировочный объем - 2000 строк..

----------------------------------------------------------------------------

Итак, приступим к переводу:

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Организация перевода:

1. Скачивайте архив

2. Выбираете 1 сотню строк (или 2-N сотен, если уверены, что сделаете быстро)

3. Отписывайтесь мне, что выбрали (я сразу же занесу в шапку)

4. Переводите в тех же файлах - например, в колонке SPANISH

5. Перевели свою сотню - кидайте мне готовый перевод и, если готовы, то опять к пункту 2..

-----------------------------------------------------------------------------

 i   
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. :
 

 

1. "Гильдия бездельников", т.е. и для модификаторов и для зданий, первое слово с заглавной, второе со строчной..

2. Берем за основу стиль перевода klimov55.. он отличается от оригинала тем, что не указывает размер здания, а находит нужное слово для каждого размера..

Пример:

Small Fruit Groves - Плодовые посадки

Medium Fruit Groves - Фруктовый сад

Large Fruit Groves - Фруктовые сады

Great Fruit Groves - Фруктовые рощи

Huge Fruit Groves - Фруктовые плантации

В тех случаях, когда не можете придумать наименование для 4-5 уровня - просто берите предыдущее наименование.. позже можно будет вернуться к этому..

-----------------------------------------------------------------------------

Файл SG_guilds: ПЕРЕВЕДЕН

1. Gundar: 1 - 100, 1001 - 1100, 1100 - END строка

2. klimov55: 101 - 200, 401 - 500, 901 - 1000 строка

3. Fantik1: 201 - 300, 501 - 600 строка

4. Антипа: 301 - 400, 601 - 700 строка

5. SuperBul: 701 - 900 строка

------------------------------------------------------------------------------

Файл SidGrunt:

1. SuperBul: 1 - 219 строка

2. Антипа: 401 - 496 строка

3. klimov55: 220 - 400 строка

Изменено пользователем Lord-Inquisitor
Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения
Антипа
Еще будет что нибудь? или это весь перевод? :blink:

Хотелось бы увидеть названия провинций ,прозвищя и т.п.

Аналогично. Засиделись без работы.

Ссылка на комментарий

Gundar
Еще будет что нибудь? или это весь перевод? :blink:

Хотелось бы увидеть названия провинций ,прозвищя и т.п.

Будет, будет.. :)

Сегодня подготовлю, то что обещал.. и выложу, то что осталось..

Ссылка на комментарий

Gundar

Други, извините..

Бегал в футбол, порвал икроножную мышцу.. нет сил уже заниматься модом сегодня.. на следующей неделе буду дома - буду собирать и выкладывать то, что нужно для перевода..

Ссылка на комментарий

Антипа

Скорейшего выздоровления.

Ссылка на комментарий

vonBulka
Други, извините..

Бегал в футбол, порвал икроножную мышцу.. нет сил уже заниматься модом сегодня.. на следующей неделе буду дома - буду собирать и выкладывать то, что нужно для перевода..

(с) ждем, верим, надеемся!

Выздоравливай!)

Ссылка на комментарий

Gundar

Дикая ситуация.. я короче обездвижен фактически.. :) ладно, главное вопрос с работой решен положительно..

И перевод будет продолжен, есствно.. завтра займусь..

Ссылка на комментарий

Антипа
Эм... Ну что там у нас с переводом? :huh:
Ждемс :)
Ссылка на комментарий

Gundar

Почти добил свои файлы..

Не все строки переведены:

1. Я не все перевел (добью на этой неделе)

2. Не вижу строк от Fantik1: 501 - 600 строка

Fantik1, отпишитесь пжста, переведены ли строки.. если да, выложите, если нет, то не проблема, просто дайте знать, я сам добью..

Ссылка на комментарий

vonBulka
Почти добил свои файлы..

Не все строки переведены:

1. Я не все перевел (добью на этой неделе)

2. Не вижу строк от Fantik1: 501 - 600 строка

Fantik1, отпишитесь пжста, переведены ли строки.. если да, выложите, если нет, то не проблема, просто дайте знать, я сам добью..

т.е. это все? Переводить больше ничего не нужно?

Ссылка на комментарий

Gundar
т.е. это все? Переводить больше ничего не нужно?

Нужно будет..

Перевод состоит из двух больших частей:

1. Файлы локализации

2. остальные файлы: титулы, хистори и т.д. (все, что за пределами локализации)

Мы перевели пока только первую часть..

Вторую часть тоже надо перевести, но она процентов на 80-90 готова - нужно только провести определенные манипуляции и взять из файлов русификации ваниллы.. ну и остаток добить.. т.е. получается тоже не много, но эта часть более запарна для меня, так как нужно ковырять начинку..

Ссылка на комментарий

vonBulka
Нужно будет..

Перевод состоит из двух больших частей:

1. Файлы локализации

2. остальные файлы: титулы, хистори и т.д. (все, что за пределами локализации)

Мы перевели пока только первую часть..

Вторую часть тоже надо перевести, но она процентов на 80-90 готова - нужно только провести определенные манипуляции и взять из файлов русификации ваниллы.. ну и остаток добить.. т.е. получается тоже не много, но эта часть более запарна для меня, так как нужно ковырять начинку..

Так в чем проблема? Выдай названия файлов, в которые можно запилить перевод ванилы, мы это быстренько все перебросим, тебе останется просто проверить. Все равно ты при любом раскладе будешь их править, а так будет попроще.

Папуль, правильно я говорю? ;)

Ссылка на комментарий

Gundar
Так в чем проблема? Выдай названия файлов, в которые можно запилить перевод ванилы, мы это быстренько все перебросим, тебе останется просто проверить. Все равно ты при любом раскладе будешь их править, а так будет попроще.

Папуль, правильно я говорю? ;)

Не совсем..

Я выдам, когда закончу с первой частью..

Ссылка на комментарий

Антипа
Так в чем проблема? Выдай названия файлов, в которые можно запилить перевод ванилы, мы это быстренько все перебросим, тебе останется просто проверить. Все равно ты при любом раскладе будешь их править, а так будет попроще.

Папуль, правильно я говорю? ;)

Спешить пока некуда. Ждем мегапатч и длс про жидомасонов от парадоксов с ростовщиками, концлагерями и всякими там прелестями геноцида :rolleyes: Глядишь тексту подкинут, придется ванильный перевод править опять (+ Гундар наверняка под новые загогулины добавит что-то в мод и придется еще раз все править).

пс

Короче, пока суд да дело, надо новую компанию начинать, пока без перевода.

Терпение, камрад, уж скоро кончим :)

Изменено пользователем Антипа
Ссылка на комментарий

vonBulka
Короче, пока суд да дело, надо новую компанию начинать, пока без перевода. :dash1:

Меня кстати это тоже беспокоит =)

Ссылка на комментарий

Антипа

Апну, а то шо-то все пропали)

Ссылка на комментарий

vonBulka
Апну, а то шо-то все пропали)

Я каждый день мониторю, устал уже...

Изменено пользователем SuperBul
Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 184
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 39446
  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...