Русификатор Europa Universalis IV: скачать - Страница 100 - Europa Universalis 4 / Европа Универсалис 4 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русификатор Europa Universalis IV: скачать

Рекомендованные сообщения

Дoбро
18 часов назад, Asashee сказал:

Скиньте архив. Через сайты не качает. Пишут типа стим запретил скачивание.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  - русификатор на 1.37.

 

Пароль - strategium.ru

Изменено пользователем Дoбро
Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения
Aragorn13

Полагаю и так понятно, какая тут ошибка закралась.

:D

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

SShredy
Полагаю и так понятно, какая тут ошибка закралась.

:D

]]>Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. ]]>

Не вижу ошибок :rolleyes:

Ссылка на комментарий

Empiror
Не вижу ошибок :rolleyes:

орфографических ошибок там и правда нет, в словах "султан" и "соль" во всяком случае :D

Ссылка на комментарий

SShredy
орфографических ошибок там и правда нет, в словах "султан" и "соль" во всяком случае :D

Понятно, но это переменные.

Ссылка на комментарий

Нидерланд

В чем может быть причина того,что перевод не работает? версия игры 1.8.1,ставил перевод из шапки. В итоге переведены только имена правителей. Ставил перевод по инструкции. Что делать?

Ссылка на комментарий

После сегодняшнего обновления с кодировкой проблемы в описании советников, точнее должность кракозябрами.

Ссылка на комментарий

страны Мамлукс небыло, а вот страна Мамлю́ки существовала Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. кстати товарищ SShredy фонт предложил который я ещё полгода назад выложил в альтернативном переводе

Ссылка на комментарий

SShredy
страны Мамлукс небыло, а вот страна Мамлю́ки существовала ]]>Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. ]]> кстати товарищ SShredy фонт предложил который я ещё полгода назад выложил в альтернативном переводе

Какой Мамлукс?

Что-то я не наблюдал такого шрифта в твоей версии, это раз. А во вторых этот шрифт начал разрабатываться еще в октябре.

Ссылка на комментарий

Какой Мамлукс?

Что-то я не наблюдал такого шрифта в твоей версии, это раз. А во вторых этот шрифт начал разрабатываться еще в октябре.

SShredy шрифт который якобы разрабатываешь с октября украл из альтернативного перевода, этому шрифту 2 года, хеш Mapfont.dds 99B8C39EAC24C0FC32DAFCCE08DE2F00 и Mapfont.fnt md5: 2BCBA3F50F598BE813CECB9BCF2C963A обманывать народ и воровать не хорошо, смотри скриншоты

post-88438-1416503060_thumb.png

post-88438-1416503083_thumb.png

Ссылка на комментарий

в переводе лайт Мамлукс неправильно, правильно Мамлю́ки

Ссылка на комментарий

SShredy

Мой ответ удалили, поэтому отвечу ещё раз. Этотшрифт был разработан мною совместно с другими людьми. Вы же пытаетесь присвоить чужие труды себе, причём под совершенно надуманным поводам и смехотворным доказательствам.

Также стоит упомянуть о введении в заблуждение обычных пользователей свой фразой о Мамлюках/Мамлуксах.

Ссылка на комментарий

Aragorn13
После сегодняшнего обновления с кодировкой проблемы в описании советников, точнее должность кракозябрами.

Ага, есть такое.

СутьНажмите здесь!
 Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

[Cкрыть]
Ссылка на комментарий

Полагаю и так понятно, какая тут ошибка закралась.

:D

]]>Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. ]]>

Серия эвентов: tyw_events - не переведена. и ещё там кое что вроде.
Ссылка на комментарий

Олег Агафонов

Хотелось бы узнать, чем обосновано отсутствие перевода провинций в LITE-версии? Ведь он никак не влияет на ironman и входит в стандартную локализацию игры.

Ссылка на комментарий

SShredy
Хотелось бы узнать, чем обосновано отсутствие перевода провинций в LITE-версии? Ведь он никак не влияет на ironman и входит в стандартную локализацию игры.

Есть динамические провинции, решения, колонии и ивенты. Чтобы в игре не было нагромождений русских и английских названий на карте, пришлось все сделать на английском.

Ссылка на комментарий

Олег Агафонов

Вот еще пост (дублирую из темы с проблемами, чтобы тут увидели). Если это лишнее -- пускай админы удалят.

FULL-версия не только делает перевод, но и меняет некоторые игровые данные. Например, советники находятся не в тех провинциях, где в оригинальной английской!

Например:

- "Гаспар де Портола" в английской версии находится в 869 провинции, а в FULL-русской -- в 870;

- "Альварес Коррейя" в английской версии находится в 760 провинции, а в FULL-русской -- в 756.

Странно, что об этом нигде не сказано в описании. Либо это было сделано специально, либо перевод не поспевает за официальными патчами. Тогда не удивительно, что у некоторых могут возникнуть проблемы с FULL-версией.

Ссылка на комментарий

alexis
FULL-версия не только делает перевод, но и меняет некоторые игровые данные. Например, советники находятся не в тех провинциях, где в оригинальной английской!

вы Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. наверное имеете в виду? ну да, там уже своего рода "мод" (модификация).

ps.>убрал ваше второе сообщение из темы технических проблем. тут ему уместнее.

Ссылка на комментарий

Олег Агафонов
вы Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. наверное имеете в виду?

Нет, речь именно про FULL-версию, которая распространяется в стиме.

Ссылка на комментарий

Хотелось бы узнать, чем обосновано отсутствие перевода провинций в LITE-версии? Ведь он никак не влияет на ironman и входит в стандартную локализацию игры.

А как вы себе представляете поиск по провинциям, учитывая, что игра не поддерживает русский ввод по умолчанию. Постоянно включать программу для русского ввода не удобно. Уж лучше тогда с английскими провинциями.

Ссылка на комментарий

SShredy
Вот еще пост (дублирую из темы с проблемами, чтобы тут увидели). Если это лишнее -- пускай админы удалят.

FULL-версия не только делает перевод, но и меняет некоторые игровые данные. Например, советники находятся не в тех провинциях, где в оригинальной английской!

Например:

- "Гаспар де Портола" в английской версии находится в 869 провинции, а в FULL-русской -- в 870;

- "Альварес Коррейя" в английской версии находится в 760 провинции, а в FULL-русской -- в 756.

Странно, что об этом нигде не сказано в описании. Либо это было сделано специально, либо перевод не поспевает за официальными патчами. Тогда не удивительно, что у некоторых могут возникнуть проблемы с FULL-версией.

Советники генирируются случайно, но то, что full меняет файлы игры было сказано сразу. Также могу сказать, что файлы советников должны соответствовать lite версии.

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 6,175
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 2432194

Лучшие авторы в этой теме

  • SShredy

    587

  • elmorte

    125

  • Evk

    124

  • Feas

    117

  • JLRomik

    92

  • Light Grey

    85

  • Keksik

    69

  • Arsyri

    55

  • HellasJovanni

    46

  • Kvirit

    44

  • sergey-astral

    44

  • Freezze

    42

  • Азат

    40

  • Deceased WhiteBear

    39

  • Slavkin

    38

  • kapitan_smollett

    38

  • Millenarian Emperor

    35

  • Аркесс

    34

  • Pshek

    32

  • Tempest

    32

  • SECRET

    30

  • Ярослав33

    29

  • Rodionov D.A.

    27

  • boba1235

    27

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

Аркесс

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | 583fe6176601f39864e5

HemondRs

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. _________ добавлено 2 минуты спустя Если необходимо то вот архив. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Достали эти алчные гексы. Все народу!

Keksik

Тогда учите английский:) Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. . Если его знаете, то вам не составит труда играть на англе. Я могу обвинять разработчика за отсутствие моего родного языка, но винить до

mmmm

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

MADLOSS

гекс - редкостные говнюки, только вымахиваться умеют, мод только через стим, да еще файлы локализации и настройки самому заменять. А перевод их далек от идеала, порой такую чушь пишут, что на английск

Noobozadrot

Дoбро

@Fan777 мечтает по тем временам, когда вполне реально было собрать с десяток желающих на Форуме, готовых помочь с переводом. Множество игр от Парадоксов было переведено благодаря энтузиастам. Со време

elmorte

Нет. Я на полном серьезе хочу видить перевод от Гильдии переводчиков Стратегиума. Просто тут везде во всех сборках вырезали логотипы ГЕКСа и заменили на Стратегиумовские, а то что перевод слово в слов

  • Сейчас на странице   3 пользователя

    • LemoNN719
    • Bot
    • Magnaviolator


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...