Частичный перевод СК2 - Страница 6 - Архив - Strategium.ru Перейти к содержимому

Частичный перевод СК2

Рекомендованные сообщения

Aushvice

Для того чтобы пропали каракули замени папку fonts в gfx на то что скачаете.

Это шрифты Шефа.

Ловите ивенты.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. от 30 марта 2012г.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. от 30 марта 2012.


 i 

Соединил сообщения.
 
Изменено пользователем Аркесс
Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения
ryazanov

Полного перевода в природе не существует

Ссылка на комментарий

Angry_dwarf

Полный перевод есть какбэ у аушвица, но, судя по тому, что он выложил, перевод какбэ хреновый.

Ссылка на комментарий

ryazanov

ну я и говорю что нет перевода, ПРОМТ не всчет

Ссылка на комментарий

ну я и говорю что нет перевода, ПРОМТ не всчет

Нет, меня не совсем правильно поняли.

я немного другое имел ввиду:

Сам русик такой: некоторое переведено более-менее литературно, некоторое ПРОМТом, а часть вообще не переведена.

А что нам написал Аушвиц?

Я доработал до конца свой перевод. Машинный перевод который был его не трогал, а перевел то что осталось, ручками. Не переводил файлы с именами лидеров, это отдельная папка.

Мб я не правильно его понял, но я так понял сообщение, что Аушвиц взял русик, в состоянии, описанном выше и допереводил важные моменты, которые вообще были полностью на английском.

Если это так, то я бы очень хотел получить данную версию русика.

Ссылка на комментарий

ryazanov

А ну это тогда наверно я вас не понял, я пользуюсь вроде его переводом(выкладывался вроде здесь скачивал) а так я жду полный перевод. хотя уже сейчас практически все понятно

Ссылка на комментарий

А ну это тогда наверно я вас не понял, я пользуюсь вроде его переводом(выкладывался вроде здесь скачивал) а так я жду полный перевод. хотя уже сейчас практически все понятно

Я тоже играю с русиков из первого поста.

P.S пожалуйста, обращайтесь ко мне на "ты", мне так комфортнее будет. =)

Ссылка на комментарий

Aushvice

Рад что хоть возвратились к ответу моему и привельно еще раз прочитали, а то опять началось бы :). Перевод принципиально не выкладываю. Но некоторым людям, что дали мне весь 4 фаил и около 400 строчек из 1 вого я выслал свою доработку. Они слезно клялись не выкладывать тут, посмотрим. И еще разок, я невыложу перевод свой тут на общак, ждите основного труда шефа. Причину писал выше.

Ссылка на комментарий

Рад что хоть возвратились к ответу моему и привельно еще раз прочитали, а то опять началось бы :). Перевод принципиально не выкладываю. Но некоторым людям, что дали мне весь 4 фаил и около 400 строчек из 1 вого я выслал свою доработку. Они слезно клялись не выкладывать тут, посмотрим. И еще разок, я невыложу перевод свой тут на общак, ждите основного труда шефа. Причину писал выше.

Если нельзя выложить тут "Сакральное место", выложите в другом или намекните будем искать. :dntknw:

Ссылка на комментарий

Я конечно извеняюсь, но перевод который выложен уныл, я сразу снес , многое не правильно переведено или вообще не переведено, уж лучше промт чем это

Ссылка на комментарий

Я конечно извеняюсь, но перевод который выложен уныл, я сразу снес , многое не правильно переведено или вообще не переведено, уж лучше промт чем это

Ссылка на комментарий

Помпей

Angry_dwarf

хреновый или не хреновый, но лучше всё равно нету, так что, на данный момент это самый лучший ЧАСТИЧНЫЙ перевод, пока не появилось что то другое.

Ссылка на комментарий

Лайтанен

Пусть хоть частичный перевод будет пока)

Ссылка на комментарий

Ольгерд

комрады! У всех есть ручки- берем локализацию переведенную в промте (так же лежит на фоуме), берем локализацию выложенную здесь и уже переведенную нашими товарищами и скрещиваем их- затраты времени приемлемые, а понятность возрастает значительно :021:

Ссылка на комментарий

Aushvice
комрады! У всех есть ручки- берем локализацию переведенную в промте (так же лежит на фоуме), берем локализацию выложенную здесь и уже переведенную нашими товарищами и скрещиваем их- затраты времени приемлемые, а понятность возрастает значительно :021:

Ты что!! Ты же украдешь у них работу, и тебя в грязи обваляют.

Ссылка на комментарий

Ты что!! Ты же украдешь у них работу, и тебя в грязи обваляют.

А вы продолжили свое редактирование? Я тут решил немножко поменять пару явных и мазолящих глаза ошибок, а теперь не могу остановится! Прям таки затянуло :wacko: Решил подправить для себя основные менюшки.

Ссылка на комментарий

Aushvice
А вы продолжили свое редактирование? Я тут решил немножко поменять пару явных и мазолящих глаза ошибок, а теперь не могу остановится! Прям таки затянуло :wacko: Решил подправить для себя основные менюшки.

И правильно делаешь. Свою работу я закончил для себя (до конца перевел). Но ошибки не исправлял пока.

Изменено пользователем Aushvice
Ссылка на комментарий

Ольгерд
А вы продолжили свое редактирование? Я тут решил немножко поменять пару явных и мазолящих глаза ошибок, а теперь не могу остановится! Прям таки затянуло :wacko: Решил подправить для себя основные менюшки.

:blush: о да это затягивает, даже кажется больше чем сама игрушка :D

начнешь так смотреть некоторые переведенные строчки , а там такая лажа, руки так и тянутся подправить :)

...однако ,Комрад, если вам так нравится это делать чего вы не пойдете в гильдию переводчиков, я полагаю, комрады будут вам рады! :017:

Ссылка на комментарий

VaeVictis
Мне как-то пхй кто сделает нормальный(приемлемый) 100% перевод игры, и будет его улучшать(исправлять и доделывать стремясь чуть-ли не в бесконечность - идеала). Я возьму и скачаю перевод, и не зная кто автор скаченного перевода, врублю игру, и будет мне до пзд на всех, включая автора!!!

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Прочитай про себя.

P.S. Если у вас на форуме какие-то предубеждения против этого сайта, извините.

Изменено пользователем VaeVictis
Ссылка на комментарий

VaeVictis

Вопрос к тем, кто пишет, что перевод, мягко говоря, нехороший. Так как я переводил обучение (в этот перевод попала только первая половина) интересуюсь, как она, насколько играбельна и понятна. Ответы, пожалуйста, в личку.

Ссылка на комментарий

russianguard

У меня названия провинций не настоящие, львов находиться в Средней Азии.Кто подскажет что делать?

Изменено пользователем russianguard
Ссылка на комментарий

Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.
  • Ответы 304
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 90667

Лучшие авторы в этой теме

  • Aushvice

    59

  • Angry_dwarf

    10

  • Timurus

    9

  • akimov121

    9

  • artkov

    6

  • ryazanov

    6

  • Кецаль

    5

  • Помпей

    5

  • orhan99

    5

  • vr600

    4

  • Resso

    4

  • Germes

    4

  • alonolo

    4

  • wboson

    4

  • Rambrat2

    4

  • wolfshade

    4

  • Virpil

    3

  • voness

    3

  • barma_leykin

    3

  • prostoi

    3

  • balarus

    3

  • nicksss

    3

  • Greeg

    3

  • andrej.jakimoff

    3

Лучшие авторы в этой теме

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...