Русификация Crusader Kings 2 (Крестоносцы 2) - Страница 122 - Архив - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русификация Crusader Kings 2 (Крестоносцы 2)

Рекомендованные сообщения

MaKaPoH

Тема, предназначенная для обсуждения скорого выхода

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. .

А именно обсуждения локализации, и предстоящего перевода.


 i 

Напомню, Крестоносцы 2 выходят 7 февраля.
 

Соответственно, до выхода игры остаётся меньше месяца.

На Paradox Плазе были высказаны предположения о выходе "демо" игры за неделю до официального выхода игры.

В дэмо будут располагаться самые "обобщённые" файлы для локализации.

А именно :

Династии.

Имена Персонажей.

Черты и характеристики.

Основные эвенты и их описание.

Также, по вопросу локализации, разработчики ответили однозначно - выход стоит ждать на Испанском, Немецком, Французском и Английском.

Русского в локализации не ожидается.

По информации с официального форума, локализация не проводится на иные языки из-за сложности перевода, и обилия информации.

Предполагаю необходимым начать набор желающих принять участие в форумной локализации.

Все кандидатуры на участие утверждаются лично модератором раздела - Префектом Гильдии Переводчиков - Jwerwolf

Изъявили желание участвовать:

MaKaPoH

Jwerwolf

kalistor

Starfer

GLaz

venigo

miv79

Кецаль

CityLove

Александр Венизельский

Yankee

Дон Антон

Inferion

Slavker

Стучитесь в скайп, добавим в общий чат.

Изменено пользователем Jwerwolf
Добавил список желающих.
Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения
CityLove
около 99% строк локализации

100% файлов имен исторических персонажей

Наконец-то близится этот момент. :)

Ссылка на комментарий

drdollar

ИИИИ, я закрываю тему и удаляюсь на деловую встречу с 1С.

Всем спасибо, все свободны :D

Ссылка на комментарий

ИИИИ, я закрываю тему и удаляюсь на деловую встречу с 1С.

Всем спасибо, все свободны :D

О_о это это как

Ссылка на комментарий

Хм. А мысль интересная. Парадоксы с интересом наблюдают за переводом и делают ставки - выпустят или нет. Только будет готовность, а они бац и патч.... следующая готовность бац и еще что нить намудрят. А ставки то растут, хватит ли запала у энтих руссиш на перевод.....

Ссылка на комментарий

Кецаль
Да чего там переводить-то, полторы тыщи строк ивентов. За выходные даже один человек управится.

30 строк в час, если сразу лизать до идеала ( а так и надо) в среднем выходит. Какие-то строки мгновенно, на каких-то по десять минут висишь, строя фразу красиво и учитывая расположение и читабельность пяти переменных. Ну 40 строк в час, фиг с ним.

Итого - пять-шесть часов в день. Надо отдыхать, кушать, какать, звините... 200-250 строк в день с тела. Больше и голова не тянет. Глазки краснеют, височки побаливают.

Но если на пять-шесть человек эти строки раскинуть - день работы, да.

Ссылка на комментарий

***Знакомый_Незнакомец***

Однако если бы улитка была с пропельчиком на раковине (ракушке) было бы ещё прикольней, шутка..."Спокойствие, главное спокойствие".

Ссылка на комментарий

А вообще надо к пасхе готовится. Куличи красить и яйца печь.... или наоборот.... Ну вобщем чем-нить заняться. Глядишь и время перевода быстрее наступит.

Ссылка на комментарий

drdollar

Главное, в нервном перевозбуждении от ожидания перевода все же яйца не испечь... А то не выйдет детям рассказывать, какой в папкиной молодости Стратегиум хороший перевод забабахал ;)

Ссылка на комментарий

ААаааа,давайте мужики!!!!))ВОТ ОНА....ВОТ ОНА.....МИНУТА МОЕЙ МЕЧТЫ....Ребята,здоровенный перевод ......ПЕЕЕЕЕЕРЕВООООД!!!ПЕРЕВООООООД!!! :wild:

Ссылка на комментарий

ААаааа,давайте мужики!!!!))ВОТ ОНА....ВОТ ОНА.....МИНУТА МОЕЙ МЕЧТЫ....Ребята,здоровенный перевод ......ПЕЕЕЕЕЕРЕВООООД!!!ПЕРЕВООООООД!!! :wild:

не че не понял что вышел?

Ссылка на комментарий

Chaosling
30 строк в час, если сразу лизать до идеала ( а так и надо) в среднем выходит. Какие-то строки мгновенно, на каких-то по десять минут висишь, строя фразу красиво и учитывая расположение и читабельность пяти переменных. Ну 40 строк в час, фиг с ним.

Итого - пять-шесть часов в день. Надо отдыхать, кушать, какать, звините... 200-250 строк в день с тела. Больше и голова не тянет. Глазки краснеют, височки побаливают.

Но если на пять-шесть человек эти строки раскинуть - день работы, да.

Ну, у кого как, видимо.

Ссылка на комментарий

Podsolnuh
не че не понял что вышел?

Репетиция))

Ссылка на комментарий

В пятницу 13-го лучше не выкладывать))Эххх,ну хоть после полуночи по Мск стоит жадть или не очень?))

Ссылка на комментарий

Кецаль
Ну, у кого как, видимо.

Да у всех так.

"Now even the Pope has heard about my lack of piety! Officially, the Pope sent the legate to make sure the bonds between the Pope and the [Root.Religion.GetName] Church in [Root.Location.GetName] is still strong despite my lack of piety but non-officialy the legate was there to give me a stern speech about my lack of faith."

Просто наберите в редакторе подобную строку побуквенно ( даже не переводя её) с секундомером. А если перевести, затратить время на обмозгование компоновки предложений с целью сделать "лепо"? Потом напечатать.

Если весь перевод делать в авто-переводчике, а потом вставлять в строки с заменой, то - да. Секунды на строку. И полторы тысячи строк с носа в день как с куста. Хотя, разве это предел для умельца? :wacko:

Может быть, я излишне ответственен? Да не... не может быть.

Изменено пользователем Кецаль
Ссылка на комментарий

ООООО. Перевод. Я же не усну. Скажите сегодня будет или не будет? арррр арррр арррр.

Ссылка на комментарий

drdollar

И кого мне забанить перед самым релизом?

Вводится чрезвычайное положение,


 ! 

будьте предельно вежливы и корректны друг с другом,
 

или... не будьте вообще ))

Ссылка на комментарий

Репетиция))

Верняк!)Горло разминаем)

Ссылка на комментарий

Ожидание перевода, проверка на пригодность к игре. Кто терпеливо ждал тот и играть успешно будет. Может и не прав я. Переводчикам просто огромное спасибо за их труд.   

Ссылка на комментарий

Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.
  • Ответы 2,671
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 661562

Лучшие авторы в этой теме

  • drdollar

    187

  • Jwerwolf

    180

  • Кецаль

    118

  • Chaosling

    99

  • VaeVictis

    78

  • Killen

    62

  • Greeg

    57

  • Le6ka

    34

  • Timurus

    32

  • iam2989

    31

  • Angry_dwarf

    30

  • Red Khan

    28

  • MaslovRG

    28

  • lavpaber

    28

  • artkov

    27

  • Germes

    25

  • Aushvice

    25

  • Ginto

    25

  • Аркесс

    23

  • Steelhawk

    22

  • Ferrat

    22

  • Dramon

    21

  • MaKaPoH

    20

  • Tyrokk

    20

Лучшие авторы в этой теме

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...