Русификация Crusader Kings 2 (Крестоносцы 2) - Страница 127 - Архив - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русификация Crusader Kings 2 (Крестоносцы 2)

Рекомендованные сообщения

MaKaPoH

Тема, предназначенная для обсуждения скорого выхода

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. .

А именно обсуждения локализации, и предстоящего перевода.


 i 

Напомню, Крестоносцы 2 выходят 7 февраля.
 

Соответственно, до выхода игры остаётся меньше месяца.

На Paradox Плазе были высказаны предположения о выходе "демо" игры за неделю до официального выхода игры.

В дэмо будут располагаться самые "обобщённые" файлы для локализации.

А именно :

Династии.

Имена Персонажей.

Черты и характеристики.

Основные эвенты и их описание.

Также, по вопросу локализации, разработчики ответили однозначно - выход стоит ждать на Испанском, Немецком, Французском и Английском.

Русского в локализации не ожидается.

По информации с официального форума, локализация не проводится на иные языки из-за сложности перевода, и обилия информации.

Предполагаю необходимым начать набор желающих принять участие в форумной локализации.

Все кандидатуры на участие утверждаются лично модератором раздела - Префектом Гильдии Переводчиков - Jwerwolf

Изъявили желание участвовать:

MaKaPoH

Jwerwolf

kalistor

Starfer

GLaz

venigo

miv79

Кецаль

CityLove

Александр Венизельский

Yankee

Дон Антон

Inferion

Slavker

Стучитесь в скайп, добавим в общий чат.

Изменено пользователем Jwerwolf
Добавил список желающих.
Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения
MaXimuS

не знаю, выкладывал ли кто - сам подправил text1.csv под патч 1.05. теперь нет смещения в строках.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ах ты черт, я ступил - ивенты же по именам, а не по строкам локализационные файлы читают, а я подумал что перевод некорректно на 1.05 встанет. Странно что на форуме нет опции удаления сообщений своих.

Изменено пользователем MaXimuS
Ссылка на комментарий

ganskalinin
не знаю, выкладывал ли кто - сам подправил text1.csv под патч 1.05. теперь нет смещения в строках.

]]>Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. ]]>

Ах ты черт, я ступил - ивенты же по именам, а не по строкам локализационные файлы читают, а я подумал что перевод некорректно на 1.05 встанет. Странно что на форуме нет опции удаления сообщений своих.

А что встает на новый патч? я думал некорректно будет работать.

Ссылка на комментарий

MaXimuS
А что встает на новый патч? я думал некорректно будет работать.

Все отлично встает, только папку launcher из русификатора желательно не закидывать иначе при проверке апдейта будет снова писать что доступен новый патч. И естественно 1,5 к новых строк будет не переведено.

PS. Лично я закидывал только папку localisation из русификатора и точно все работает, но по идее можно установить полностью.

Ссылка на комментарий

***Знакомый_Незнакомец***

Здравствуйте уважаемая команда переводчиков,у меня к вам есть вопрос, когда будет готов полный и окончательный перевод crusader kings 2 (патч версии 1.05), а то осталось много не переведённых мест, например названия династий и они как раз портят всю картину, большое вам спасибо, наверное с каждым выходящим патчем будут вноситься поправки, изменения, исправления, корректировки, редактура и это даже хорошо молодцы

Ссылка на комментарий

lavpaber
Здравствуйте уважаемая команда переводчиков,у меня к вам есть вопрос, когда будет готов полный и окончательный перевод crusader kings 2 (патч версии 1.05), а то осталось много не переведённых мест, например названия династий и они как раз портят всю картину, большое вам спасибо, наверное с каждым выходящим патчем будут вноситься поправки, изменения, исправления, корректировки, редактура и это даже хорошо молодцы

Как только - так сразу ;)

Ссылка на комментарий

***Знакомый_Незнакомец***
Как только - так сразу ;)

Большое всем вам спасибо лично от меня за ваше творчество. Искренне от всей души и от всего сердца желаю много Любви, Счастья, Здоровья, Благополучия и Гармонии, Добра и Мира, Удачи и Успехов в жизни, процветания всему вашему замечательному коллективу переводчиков, в творческой деятельности, в вашем нелёгком но очень нужном труде , всего самого наилучшего, многая лета!

Остаюсь всегда Ваш, Знакомый Незнакомец!

Лично выражаю глубокую признательность и благодарность всем людям вложившим свой вклад и свою лепту в создание этого перевода. Низкий вам поклон, желаю вам ни в коем случае не останавливаться на достигнутом , а продолжать дальше своё прекрасное и что самое главное необходимое для всех нас творчество.

Изменено пользователем adigyran
Ссылка на комментарий

Как там поживает перевод? Хочется уже поиграть в русскую версию крестоносцев с последним патчем. И будет ли он выпущен одновременно с русификацией мода "Принц и лорд"?

Изменено пользователем Basilio
Ссылка на комментарий

Как там поживает перевод? Хочется уже поиграть в русскую версию крестоносцев с последним патчем. И будет ли он выпущен одновременно с русификацией мода "Принц и лорд"?

Присоединяюсь, очень узнать хотца!

Ссылка на комментарий

Товарищи переводчики наверное еще не закончили обмывать перевод под 1.04с, а вы уже интересуетесь по поводу 1.05 :)

Изменено пользователем Argonis
Ссылка на комментарий

MaKaPoH

На деле обмывают 1.4 префекты и кустари, а картель работает над 1.5 и всеми модами-патчами.

Так что крепитесь, ждите и скоро вы увидите Crusader Kings 2 во всей красе

...и имя им будет Крестоносцы "2"
Ссылка на комментарий

Как перевод продвигается? Долго ещё ждать?

Просто после патча у меня английская версия и с тех пор я не играю. Устанавливать недоруссификаторы не хочу. Хочется полного перевода.

Ссылка на комментарий

Ребят, а вам помощь с переводом не нужна? Поковырялся в ваших предыдущих переводах, принцип структуры файлов локализации понятен. Если осталось что-то недопереведенное мог бы помочь

Ссылка на комментарий

drdollar

нужна помощь с переводом мода в подписи

Изменено пользователем drdollar
Ссылка на комментарий

MaXimuS
нужна помощь с переводом мода в подписи

А с 1.6 тыс. строк в патче помощь не нужна? или все уже разобрано?

Ссылка на комментарий

drdollar

по патчу вообще никакой инфы нет, судя по всему его вообще не переводят.

А в моде около 4000 строк ;)

Ссылка на комментарий

drdollar, надеюсь ты не прав )

Ссылка на комментарий

Слежу с интересом за данной темой аж с 9 февраля, но решился отписаться тут впервые лишь сегодня. Очень жду завершения перевода, и хочу сказать громаднейшее спасибо переводчикам. :)drdollar, там о завершении совсем ничего не слышно?

Ссылка на комментарий

drdollar
:nea: у Джеррика пьянка сегодня ) А чат до сих пор молчит Изменено пользователем drdollar
Ссылка на комментарий

Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.
  • Ответы 2,671
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 662038

Лучшие авторы в этой теме

  • drdollar

    187

  • Jwerwolf

    180

  • Кецаль

    118

  • Chaosling

    99

  • VaeVictis

    78

  • Killen

    62

  • Greeg

    57

  • Le6ka

    34

  • Timurus

    32

  • iam2989

    31

  • Angry_dwarf

    30

  • Red Khan

    28

  • MaslovRG

    28

  • lavpaber

    28

  • artkov

    27

  • Germes

    25

  • Aushvice

    25

  • Ginto

    25

  • Аркесс

    23

  • Steelhawk

    22

  • Ferrat

    22

  • Dramon

    21

  • MaKaPoH

    20

  • Tyrokk

    20

Лучшие авторы в этой теме

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...