Русификатор Europa Universalis IV: скачать - Страница 230 - Europa Universalis 4 / Европа Универсалис 4 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русификатор Europa Universalis IV: скачать

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения

@elmorte , если Вы являетесь участников команды ГЕКС и можете повлиять на перевод, то у меня есть два пожелания (или предложения). Только сильно не бейте.

1. "Доминировать в регионе Папская область".

Покорение папства.  

6jagO91.png

Hide  

Всегда убивала эта фраза. Во-первых "регион Папская область" это что? Географический или политический объект. Слова "регион" указывает на географию. Есть регион центральная Италия, есть регион Лацио-Кампания, региона Папская область нет. Можно же съесть всю Италию, а Папа будет где-нибудь в Германии жить и никакого доминирования не будет. Значить все же политический объект. Во-вторых "доминировать". Доминировать может культура, религия, политическая партия и т.д. внутри региона или страны. Когда есть альтернативы, но последователей одного из вариантов преобладающее большинство. Но тут есть игрок -- сюзерен, и Папская область -- вассал. Все вполне однозначно. Есть же вполне понятный вариант: "Быть сюзереном государства Папская область". Но если учесть тот факт, что слово "сюзерен" в игре нигде не встречается (по-моему), то есть два других варианта в игровых терминах: "Папская область является Вашим вассалом", "Папская область -- Ваш вассал". Слово "вассал" можно заменить на субъект.

2. "Кража / изучение технологий".

Технологии.  

0E60ItS.pngxm8UhBB.png

Hide  

Здесь разногласия на одном экране вполне очевидны: "можно красть технологии" и "изучении технологии". Приведите к какому-нибудь единому виду их пожалуйста.

Хотя оба варианта не очень хороши на мой взгляд, и когда я увидел их в первый раз с появлением соответствующего патча/DLC, то понял их смысл только позже на практике, когда изучил 9 диптех. Здесь скорее кража наработок, а не технологий. Но с другой стороны кража карт -- вполне законченное действие, выполняемое нажатием кнопки, а скидка на технологии действует все время наличия шпионской сети и отставании по каким-либо техам. Поэтому хочу предложить вариант "Доступен технологический шпионаж" в одной подсказке и "Технологический шпионаж" в другой.

 

И спасибо вам за вашу работу.

Ссылка на комментарий

Den_Sarmat
12 часа назад, JLRomik сказал:

3-я Европа была без языка. Перевод Стеллариса был первым официальным у парадоксов. И вы его вообще видели сами? Параметр оружия под названием "Ассортимент", раса не гуманоид, а человеческий, вместо различных описаний окончаний войны одно и тоже "Эта война закончилась. Мы признаем своё поражение". Еще куча всяких дополнительных косяков типа налезающего друг на друга текста, а "Уважать клетки ресурсы" - это уже классика.

Европа 3 была полностью на русском. Из всей линейки игр Парадоксов я могу вспомнить без русского языка только 2 игры - Крестоносцы 2 и Европа 4.

Ссылка на комментарий

Shamilboroda
3 минуты назад, Den_Sarmat сказал:

Европа 3 была полностью на русском.

В какой именно версии? Не Torrent Edition, случаем?9_9

Ссылка на комментарий

Den_Sarmat
Только что, Shamilboroda сказал:

В какой именно версии? Не Torrent Edition, случаем?9_9

Не, 1С диск эдишен. В 2008 куплен был.

Ссылка на комментарий

JLRomik
14 минуты назад, Den_Sarmat сказал:

Не, 1С диск эдишен. В 2008 куплен был.

А кто вам сказал, что перевод от 1С официальный? 1C покупали права на продажу игр в России и, чтобы лучше продавалось, делали перевод. Вот и всё.

Официальные локализации в стиме 

WBQRfcL.jpg

Hide  
Изменено пользователем JLRomik
Ссылка на комментарий

Den_Sarmat
5 минут назад, JLRomik сказал:

А кто вам сказал, что перевод от 1С официальный? 1C покупали права на продажу игр в России и, чтобы лучше продавалось, делали перевод. Вот и всё.

Официальные локализации в стиме

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Hide

:wall:

Ссылка на комментарий

Den_Sarmat
6 минут назад, Shamilboroda сказал:

@Den_Sarmat Вы чего головой об стену долбитесь?:o_0:

Мой оппонент причинно-следственную связь не улавливает даже в собственных утверждениях.

Ссылка на комментарий

JLRomik
59 минут назад, Den_Sarmat сказал:

Мой оппонент причинно-следственную связь не улавливает даже в собственных утверждениях.

У меня как раз всё нормально. Во всяком случае я могу определить разницу между тем, когда компания покупает права на распространение игры, при этом добавляя свой перевод, и тем, когда разработчик игры нанимает переводчиков, чтобы выпустить игру сразу на нескольких языках. Именно второй вариант называется официальным переводом от разработчика игры. А 1с это первый вариант, они купили права, добавили русский перевод и продавали на  русском языке в России.  В этом случае вариантов переводов могло быть несколько, если права на распространение приобретут несколько компаний. А первая игра, которую парадоксы сразу же выпустили на русском языке это стелларис.

Изменено пользователем JLRomik
Ссылка на комментарий

Неудобно, конечно, что придётся танцами с бубном качать локаль, но спасибо за это Пердовчикам переводчикам Стратегиума!

Ссылка на комментарий

Если честно, то вообще не заметил косяков в переводе стелариса. А если это так, то для меня они не значительны. Сейчас специально залезу проверю, то что перечислено(возможно я купил уже допиленную игру, хотя вроде бы почти сразу брал после релиза).

Изменено пользователем gazrail
Ссылка на комментарий

JLRomik
2 часа назад, gazrail сказал:

Если честно, то вообще не заметил косяков в переводе стелариса. А если это так, то для меня они не значительны. Сейчас специально залезу проверю, то что перечислено(возможно я купил уже допиленную игру, хотя вроде бы почти сразу брал после релиза).

Само собой они это правили. Если бы они забили и оставили как есть, то это был бы отвратительный поступок. На то как выглядела халтура, сделанная с помощью гугл-переводчика, можно посмотреть Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. .

Изменено пользователем JLRomik
Ссылка на комментарий

Ну раз это было оперативно сделано, то можно не считать. Есть куча примеров, когда на это забивают. Хорошо хоть звук в стратегиях не нужен. А то я принципиально не покупаю РПГ без русской озвучки.

Ссылка на комментарий

Добрый день

Кто нибудь может поделиться русификатором для версии EU1.9.2

Ссылка прикрепленная в шапке темы - пустая.

Заранее спасибо!

Ссылка на комментарий

sergey-astral

Уважаемый Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. , играя в версию 1.19.2 Вы просто лишаете себя удовольствия! Ведь в в.1.23.1 добавлены 2 новых строения - пастбище и мельница, 4 новых товаров, добавлена возможность обучения (муштры) армий и генералов, новые события культур и религии в государстве, политика для торговцев, более двухсот новых территорий, скорректирован баланс в игре и еще много других плюшек. Играйте в в.1.23.1!

Ссылка на комментарий

роман бармен

Доброго времени суток! у меня такая проблема, с установкой патча от Резмара  1.23 игра стала вылетать на рабочий стол, проблема в моде руссификаторе - Russian localisation LITE. И еще вот такая беда выскакивать стала непонятно почему Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  я так понимаю там что то про нехватку видео памяти пишет и про то что у меня 512мб всего, хотя у меня 1мб видео. Подскажите как со всем этим справится?

Спойлер

 

Изменено пользователем роман бармен
Ссылка на комментарий

роман бармен

Аууу народ неужели никто не подскажет??? есть ли на патчи 1.23 перевод?

 

 

Спойлер

как его убрать фиг знает)

 

Изменено пользователем роман бармен
Ссылка на комментарий

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

роман бармен
1 час назад, Fynjy сказал:

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Спасибо доброй души человече! :thank-you:

Ссылка на комментарий

Честно говоря, я не знаю стоит ли писать в этой теме про ошибки перевода.

Государства бывают разными.  

x9GU05L.png

Hide  
Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 6,100
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 2385405

Лучшие авторы в этой теме

  • SShredy

    587

  • elmorte

    125

  • Evk

    124

  • Feas

    117

  • JLRomik

    92

  • Light Grey

    85

  • Keksik

    69

  • Arsyri

    55

  • HellasJovanni

    46

  • sergey-astral

    44

  • Freezze

    42

  • Kvirit

    41

  • Азат

    40

  • Deceased WhiteBear

    39

  • Slavkin

    38

  • kapitan_smollett

    38

  • Millenarian Emperor

    35

  • Аркесс

    34

  • Pshek

    32

  • Tempest

    32

  • SECRET

    30

  • Ярослав33

    29

  • Rodionov D.A.

    27

  • SonOfEmpire

    25

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

Аркесс

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | 197cd7f6825b6497dbdd

HemondRs

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. _________ добавлено 2 минуты спустя Если необходимо то вот архив. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Достали эти алчные гексы. Все народу!

Keksik

Тогда учите английский:) Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. . Если его знаете, то вам не составит труда играть на англе. Я могу обвинять разработчика за отсутствие моего родного языка, но винить до

mmmm

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

MADLOSS

гекс - редкостные говнюки, только вымахиваться умеют, мод только через стим, да еще файлы локализации и настройки самому заменять. А перевод их далек от идеала, порой такую чушь пишут, что на английск

Noobozadrot

Дoбро

@Fan777 мечтает по тем временам, когда вполне реально было собрать с десяток желающих на Форуме, готовых помочь с переводом. Множество игр от Парадоксов было переведено благодаря энтузиастам. Со време

elmorte

Нет. Я на полном серьезе хочу видить перевод от Гильдии переводчиков Стратегиума. Просто тут везде во всех сборках вырезали логотипы ГЕКСа и заменили на Стратегиумовские, а то что перевод слово в слов

  • Сейчас на странице   1 пользователь

    • Мексиканцы


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...