Русификатор Europa Universalis IV: скачать - Страница 233 - Europa Universalis 4 / Европа Универсалис 4 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русификатор Europa Universalis IV: скачать

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения
Сквайр Трелони

инфа для бравых корсаров - гексы пишут что у пиратов русик врят ли будет работать. Так что покупайте лицуху

Ссылка на комментарий

1 час назад, a3ov сказал:

инфа для бравых корсаров - гексы пишут что у пиратов русик врят ли будет работать. Так что покупайте лицуху

никаких гуков. Рабочий русик всегда есть в группе вк. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  :thank-you: и работает на любых версиях 

Изменено пользователем Fan777
ы
Ссылка на комментарий

Andrei1321
20 часов назад, a3ov сказал:

инфа для бравых корсаров - гексы пишут что у пиратов русик врят ли будет работать. Так что покупайте лицуху

Плохие обманщики из гексов

Ссылка на комментарий

Есть  у кого  рабочая ссылка на лайт перевод версии 1.14.4? ( в шапке ссылка уже не рабочая)

Ссылка на комментарий

Уважаемые переводчики, большое спасибо за ваш труд! То, насколько сложно переводить исторические игры, я понял лишь тогда, когда и сам попробовал (работал над American Civil War II от AGEod). Все эти языковые нюансы, сложности с форматированием и прочее... Вы выполнили грандиозную работу, ещё раз спасибо!:)

Изменено пользователем Bamak
Ссылка на комментарий

В последней версии перевода на вкладке Двор теперь не отображается возраст правящей семьи, не критично конечно, но возраст супруги правителя  я так понимаю вообще больше негде посмотреть.

P.S Спасибо за перевод!

Ссылка на комментарий

В 10.01.2018 в 06:11, Amanar сказал:

В последней версии перевода на вкладке Двор теперь не отображается возраст правящей семьи, не критично конечно, но возраст супруги правителя  я так понимаю вообще больше негде посмотреть.

P.S Спасибо за перевод!

в этом русификаторе - таких проблем нет Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  

Ссылка на комментарий

Timotheus

А как его корректно поставить поверх текущего? И исправлен ли там баг в переводе склонения правителя?

Ссылка на комментарий

14 часа назад, Fan777 сказал:

в этом русификаторе - таких проблем нет Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  

Установил, но не помогло. При разархивировании появились такие папки: localization; gfx ; interface ;customizable_localization. Все скопировал в основную папку игры.

Ссылка на комментарий

5 часов назад, Amanar сказал:

Установил, но не помогло. При разархивировании появились такие папки: localization; gfx ; interface ;customizable_localization. Все скопировал в основную папку игры.

старый русик удалять, а новый установить как советуют в описании, всё предельно просто. 

________________________
добавлено 3 минуты назад
19 часов назад, Timotheus сказал:

А как его корректно поставить поверх текущего? И исправлен ли там баг в переводе склонения правителя?

Как? пишут на странице русика, а про баг со склонением правителя, желательно сделайте скрин, и в ту же тему в вк киньте. Если найду, поправлю попробую, хотя мелочи.  

Изменено пользователем Fan777
ы
Ссылка на комментарий

Sniperok

А сколько символов во ВСЕМ переводе еу? 

Ссылка на комментарий

sergey-astral

Знаю, что объем перевода в играх считают по символам, но в ЕУ речь уже может идти о строках. В строке может быть одно слово, а может быть и несколько предложений, пример - тексты в событиях или в меню стартапа. В в.1.22 украинского перевода переведенных строк насчитал 62095.

Ссылка на комментарий

Sniperok

А если,к примеру, перекинуть в ворд все строки - сколкьо символов покажет?

Ссылка на комментарий

sergey-astral

Даже лень смотреть, файлов, не считая файлы с названиями муз.треков, 65. Некоторые не переводятся, например провинции - в украинском переводе переведены, в русском переводе переводе выкладываются отдельно. 

Ссылка на комментарий

Sniperok

и все же,если кто-то мог бы мне сказать кол-во символов,которое нужно полностью переводить - был бы признателен. Это ОЧЕНЬ нужно.

Ссылка на комментарий

sergey-astral

Вы можете посчитать их сами. Раскройте папку  localisation, выберете все файлы с _english, открывайте через Notepad++ (Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. ), количество символов в строке состояния, считайте. Если нужны знаки мода локализации, откройте архив в папке mod.

Ссылка на комментарий

Мерхрон

Уважаемые переводчики, спасибо вам за ваш труд.
Давно пользуюсь вашим переводом и всегда очень доволен им.
И, так как во время игры, наткнулся на опечатку, решил написать здесь, так как не знаю, куда вам лучше отписаться.

 

Эвент "Оракул Пачакамаке".  "На недавно завоёванных землях вблизи пальто Лимы, мы столкнулись с огромным храмовым комплексом, ... "

 

Если я не ошибаюсь, тут ведь "плато"?

 

С уважением к вам,

Alkanor.

Ссылка на комментарий

Подскажите, как совместить русик и англ. моды, использующие свои шрифты? При одновременном использовании получаются кракозябры. Я так понимаю, надо удалить папку со шрифтами из мода? Может что нибудь еще? 

Ссылка на комментарий

1 час назад, airzerg сказал:

Подскажите, как совместить русик и англ. моды, использующие свои шрифты? При одновременном использовании получаются кракозябры. Я так понимаю, надо удалить папку со шрифтами из мода? Может что нибудь еще? 

я так понял , что шрифты не работают на новых версиях

Ссылка на комментарий

Я имею в виду, например "Theatrum Orbis Terrarum" с русиком идет криво, потому что там свои шрифты. Как их совместить, знает кто нибудь?

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 6,100
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 2385674

Лучшие авторы в этой теме

  • SShredy

    587

  • elmorte

    125

  • Evk

    124

  • Feas

    117

  • JLRomik

    92

  • Light Grey

    85

  • Keksik

    69

  • Arsyri

    55

  • HellasJovanni

    46

  • sergey-astral

    44

  • Freezze

    42

  • Kvirit

    41

  • Азат

    40

  • Deceased WhiteBear

    39

  • Slavkin

    38

  • kapitan_smollett

    38

  • Millenarian Emperor

    35

  • Аркесс

    34

  • Pshek

    32

  • Tempest

    32

  • SECRET

    30

  • Ярослав33

    29

  • Rodionov D.A.

    27

  • SonOfEmpire

    25

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

Аркесс

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | 02feae1b9aa18f68c327

HemondRs

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. _________ добавлено 2 минуты спустя Если необходимо то вот архив. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Достали эти алчные гексы. Все народу!

Keksik

Тогда учите английский:) Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. . Если его знаете, то вам не составит труда играть на англе. Я могу обвинять разработчика за отсутствие моего родного языка, но винить до

mmmm

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

MADLOSS

гекс - редкостные говнюки, только вымахиваться умеют, мод только через стим, да еще файлы локализации и настройки самому заменять. А перевод их далек от идеала, порой такую чушь пишут, что на английск

Noobozadrot

Дoбро

@Fan777 мечтает по тем временам, когда вполне реально было собрать с десяток желающих на Форуме, готовых помочь с переводом. Множество игр от Парадоксов было переведено благодаря энтузиастам. Со време

elmorte

Нет. Я на полном серьезе хочу видить перевод от Гильдии переводчиков Стратегиума. Просто тут везде во всех сборках вырезали логотипы ГЕКСа и заменили на Стратегиумовские, а то что перевод слово в слов

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...