Перевод Crusader Kings II версия 2.21 - Страница 56 - Архив - Strategium.ru Перейти к содержимому

Перевод Crusader Kings II версия 2.21

Рекомендованные сообщения

Diplomate

Пора бы уже всем переводчикам собраться. Пишите мне в скайп shadow_ofwind. Сам я, скорее всего, поучаствую. Организатора перевода постараюсь найти.

Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения

Обновил свою версию перевода:

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

В подписи копия ссылок.

Ссылка на комментарий

Robaggio

e479

посмотрел исправлено ли в вашей версии то, что бесит в другой.

таки нет

например

action_inquisition Обращено в свою веру

Это одна из миссий духовника. файл v1_10

или возьмем файл text1

insulted Оскорбить

sent_gift Отправить подарок

А это ведь не действия, а модификаторы на отношения.

И немало еще подобных печальных моментов. Такое ощущение, чтопереводчики некоторые игру не запускали.

Ссылка на комментарий

Robaggio

Из истории добили окситанцы по имени Гуйгуес (Guigues) :o

Ссылка на комментарий

У моего перса обучался сын и произошел ивент благодоря которому он получил модификатор "Верный супруг", а в самом ивенте было написанно, что получен модификатор "Целомудрие". В описании так же пишется целомудрие. Это так и задуманно разработчиками или же ошибка перевода?

Ссылка на комментарий

e479

посмотрел исправлено ли в вашей версии то, что бесит в другой.

таки нет

Да, многое не отредактировано, там еще непочатый край работы, и она потихоньку идет. Был бы очень признателен за любые замечания, чтобы ускорить этот процесс, поскольку времени играть в последнее время почти нет, а многие моменты замечаются только по мере игрового процесса.

Ссылка на комментарий

У моего перса обучался сын и произошел ивент благодоря которому он получил модификатор "Верный супруг", а в самом ивенте было написанно, что получен модификатор "Целомудрие". В описании так же пишется целомудрие. Это так и задуманно разработчиками или же ошибка перевода?

так это и есть целомудрие - верность в браке и отсутствие связей до него.

Ссылка на комментарий

меня вот удивило название "базилея Византия" - тогда уж "Бизантия" писать надо, ибо они одинаково пишутся по-гречески)) но это не так важно, просто титул "базилея" как бы намекает на историчность, но вкупе с более поздним названием "Византия" выглядит аляповато.

в общем, я за то, чтобы сделать "империю" вместо "базилеи". название историчное будет "римская", ну, или "ромейская", но это уже через чур.

Ссылка на комментарий

меня вот удивило название "базилея Византия" - тогда уж "Бизантия" писать надо, ибо они одинаково пишутся по-гречески)) но это не так важно, просто титул "базилея" как бы намекает на историчность, но вкупе с более поздним названием "Византия" выглядит аляповато.

в общем, я за то, чтобы сделать "империю" вместо "базилеи". название историчное будет "римская", ну, или "ромейская", но это уже через чур.

Византея.

Ссылка на комментарий

так это и есть целомудрие - верность в браке и отсутствие связей до него.

"Целомудрие" и "верность в браке" не много разные вещи, но это тема для отдельной дискуссии. Я имел ввиду странно, что один и тот же модификатор в разных местах назван по разному, хотя в английской версии одинаково.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

Византея.

Строго говоря, "Византия/В.Империя" - выдумка историков, в этом смысле полная аналогия с "Киевской Русью".

Изменено пользователем Breton
Ссылка на комментарий

Строго говоря, "Византия/В.Империя" - выдумка историков, в этом смысле полная аналогия с "Киевской Русью".

угу, вот и я о том же. поэтому сочетание "базилея Византия" сродни смешению французского с нижегородским (да и по произношению то же).

Ссылка на комментарий

"Целомудрие" и "верность в браке" не много разные вещи, но это тема для отдельной дискуссии. Я имел ввиду странно, что один и тот же модификатор в разных местах назван по разному, хотя в английской версии одинаково.

понял о чём Вы)

вопрос дискуссионный в современном словоупотреблении - это да)

Ссылка на комментарий

Falcssonn
угу, вот и я о том же. поэтому сочетание "базилея Византия" сродни смешению французского с нижегородским (да и по произношению то же).

Что поделать если в игре нет склонений.

Изменено пользователем Buboga
Ссылка на комментарий

Крючков И.Ю.
Строго говоря, "Византия/В.Империя" - выдумка историков, в этом смысле полная аналогия с "Киевской Русью".

А мягко говоря, исторически верных варианта всего два) это восточная римская или же базилея романья(поляки например на свой язык даже не переводят, называют базилея романья).

А актуальных же два, Византия\Византийская Империя и то, потому-что разработчики изначально так назвали(т.е. дословно переводить), или опять же Базилея Романья. Хотя все эти названия с разных сторон можно кривлять на самом деле, кроме восточной римской. В общем, тут та же плутаница как с Русью на данный момент, я бы голосование опять же сделал, достаточно много государств имеют с разных сторон разные названия: княжества Руси, Византия, Венедия и даже Италия, поскольку есть источники утверждающие что в те времена она звалась "Франкской Италией"(или хотя бы Северная Италия, т.к. отдельно еще есть империя Италия на том-же де-юре(это вообще фуфел какой-то вышел) как и аналоги о западной и восточной Франкиях, да и итальяшки вообще тогда особо у власти не были вроде. Таврика еще, выдумка чья-то вышла, неизвестно с чего возникшая.. В общем, надо бы.))

Ссылка на комментарий

ryazanov

Господа переводчики, над Византией хотя бы не издевались бы...

Ссылка на комментарий

Господа переводчики, над Византией хотя бы не издевались бы...

Тоже почувствовали угрозу мозгу?

Ссылка на комментарий

Robaggio
"Целомудрие" и "верность в браке" не много разные вещи, но это тема для отдельной дискуссии. Я имел ввиду странно, что один и тот же модификатор в разных местах назван по разному, хотя в английской версии одинаково.

вы правы, это сугубо переводчицкий недосмотр.

Еще косячки:

в файле V1_07

TITLE_CREATION_REQ_KINGDOMS Вы должны иметь по крайней мере титул правителя Королевста §Y$KINGDOMS$§!.

В версии Шреди "королевста" еще и в v1_10 мелькают

также в v1_10 EVTDESC_TOG_4003 в длинном описании есть слово "скандинавкие"

в text1

HOLDER_OPINION Мнение сюзерена

все-таки это мнение о сюзерене, я думал, это уже давно исправили.

Еще мнение, что в text1

LOYAL_TO Предан(а)

можно убрать это "(а)", коль скоро епископы всегда мужчины.

Ссылка на комментарий

Спасибо!

HOLDER_OPINION Мнение сюзерена

все-таки это мнение о сюзерене, я думал, это уже давно исправили.

Тут другая строка, в оригинале она: Liege Opinion

А та, которую исправили была: Opinion of Liege

Вроде бы тут это подробно разбиралось, почему они разные.

Изменения внёс прямо в ту версию(от 25го числа, в подписи).

Ссылка на комментарий

Господа переводчики, над Византией хотя бы не издевались бы...

так я как раз за то, чтобы оставить Византию империей и убрать "базилею", не мудрствуя лукаво.

Ссылка на комментарий

Ммм... что за странная фантазия:

d_apulia = {

color={ 167 172 63 }

color2={ 255 255 255 }

greek = "Лонгобардия"

capital = 347 # Apulia

Эти земли, конечно, в определенный период входили в состав Королевства лангобардов, но, собственно, Ломбардия и так присутствует там, где и положено.Во-вторых, название "Апулия" дали области сами греки, зачем тут лангобарды? Если привязывать все-таки именно к "Королевству лангобардов", то оно занимало практически всю Италию (и в этом смысле = Королевству Италия), а не только этот маленький кусок. Или я чего-то не понимаю.

И тут же далее:

c_apulia = {

color={ 197 229 48 }

color2={ 255 255 255 } .................

c_bari = {

color={ 205 237 56 }

color2={ 255 255 255 }

greek = "Барион"

Откуда взяли greek - "Барион" если даже в википедии Μπάρι безо всяких "-он", и на английском, с которого перевод - Bari.

post-66493-1374950502_thumb.jpg

Изменено пользователем Breton
Ссылка на комментарий

Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.
  • Ответы 1,837
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 376386

Лучшие авторы в этой теме

  • SShredy

    244

  • e479

    161

  • varrus

    95

  • Breton

    91

  • Robaggio

    67

  • Red Khan

    59

  • WaR_Viking

    51

  • Elfray

    48

  • Pax Ruthenia

    40

  • Diplomate

    35

  • Scald

    28

  • Крючков И.Ю.

    28

  • Станнис_Баратеон

    24

  • Falcssonn

    22

  • Свенальд

    19

  • N.S.W.P.

    18

  • SECRET

    16

  • Menschenhasser

    16

  • VaeVictis

    15

  • Realist

    14

  • Sazabi

    14

  • IngBar

    14

  • Killen

    13

  • Komrad_Viktor

    13

Лучшие авторы в этой теме

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...