Русская локализация «Elder Kings» - Страница 5 - Elder Kings - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация «Elder Kings»

Рекомендованные сообщения

Labes
i

Большая просьба по возможности сообщать о всех найденных в русификаторе косяках. Английские слова (единственное, что часть ванильных ивентов не переведены в русификаторе господина e479, поэтому они будут не переведены и в моде), описки, оторванные знаки препинания, неправильный порядок слов, отсутствие гендерного окончания или наличие его в скобках (по типу "прогнал(а)"), тысячи скобочек "", пробелы в тексте (не отображается поломанная переменная), несогласованность разных частей предложения или слов и т.д. - это все косяки, и о которых имеет смысл сообщать. Работа над русификатором будет продолжаться, т.к. косяков было очень много, и найти / исправить все сразу мы не могли чисто физически. Большое количество багрепортов очень сильно ускорит обнаружение и исправление ошибок. Если Вы не хотите сообщать о ошибке, потому что Вам банально лень заливать скриншот, можете просто прописать в консоли charinfo, навести мышкой на окошко ивента с ошибкой, и написать сюда с комментарием код ивента, который Вам высветит (например HFP.11025). Это все ещё поможет нам найти описание этого ивента или опций к нему. Заранее всех благодарю за сотрудничество.

Изменено пользователем Labes
Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения
RaduzniZmei
Папка localisation. Там находятся файлы Microsoft Excel. Работать с ним учат ещё в школе, но даже без этого разобраться не сложно.

хорошо! когда я учился в школе компьютеры были размером с платяной шкаф а информация хранилась на пленочных видиокассетах..:-)))) за "Microsoft Excel" спасибки..

Ссылка на комментарий

Как скачать хотя бы то что уже переведено?

Ссылка на комментарий

lavpaber
Как скачать хотя бы то что уже переведено?

1. Никак.

2. Записаться в переводчики и получить доступ к проекту.

Ссылка на комментарий

Антипа
Хм.. А разве перевод не заморожен?

Уверен, работа пойдет как только разрабы возьмутся за дело и обновят версию.

Ссылка на комментарий

Falcssonn

Ложь. Перевод мертв.

Ссылка на комментарий

Ложь. Перевод мертв.

Я крайне опечален... Всё хочу опробывать, но лучше с переводом.

Ссылка на комментарий

Delete

PS: Чертова мышь!

Изменено пользователем Gradan
Ссылка на комментарий

Антипа
Ложь. Перевод мертв.

Не вводить в заблуждение. Мод мертв.

Ссылка на комментарий

Не вводить в заблуждение. Мод мертв.

Вводишь в заблуждение ты.

Мод живее всех живых. Это переводчики лентяи. Забросили перевод наполовину. + Мододелы не обновляют мод до новой версии.

Мод жив. В него хотят играть. К нему есть интерес. Но из за ленивых переводчиков которые бросают начатый перевод многие игроки не могут играть. Ибо не знают английский.

Изменено пользователем SECRET
Ссылка на комментарий

vitovt13
Вводишь в заблуждение ты.

Мод живее всех живых. Это переводчики лентяи. Забросили перевод наполовину. + Мододелы не обновляют мод до новой версии.

Мод жив. В него хотят играть. К нему есть интерес. Но из за ленивых переводчиков которые бросают начатый перевод многие игроки не могут играть. Ибо не знают английский.

А может дело не в переводчиках, которые никому ничего не должны, а в вашей собственной лени изучать иностранные языки?

"Чем кумушек считать трудиться,

Не лучше ль на себя, кума, оборотиться?" :sarcastic_hand:

Ссылка на комментарий

Антипа
Вводишь в заблуждение ты.

Мод живее всех живых. Это переводчики лентяи. Забросили перевод наполовину. + Мододелы не обновляют мод до новой версии.

Мод жив. В него хотят играть. К нему есть интерес. Но из за ленивых переводчиков которые бросают начатый перевод многие игроки не могут играть. Ибо не знают английский.

Советую не тыкать и резко понизить градус неадекватности. Ссылку на новую версию мода. Если такой - нет, рот - на замок и не хаять переводчиков.

Ссылка на комментарий

Спор спором, но у меня вопрос - ни у кого не остались файлы перевода?

Ссылка на комментарий

Антипа
Спор спором, но у меня вопрос - ни у кого не остались файлы перевода?

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Не помню к какой версии - последнее, что скачал.

Ссылка на комментарий

Кто-то планирует заняться переводом?

Ссылка на комментарий

Антипа


 i 

Реконструкция локализации Elder Kings! Для Умбриэля русификатора требуются новые души - прежде всего сами переводчики, но и не помешают и простые редакторы, готовые пристально проверять все новые строки и искать несоответствия\ошибки в лоровых терминах Древних Свитков и тому подобного.
 

Желающим принять участие следует отписаться в этой теме (название файла + нумерация взятых строк, если требуется). Основная работа и координация всех действий будет проходить в скайпе, поэтому для удобства лучше зарегистрироваться в нем, если еще не успели.

Последняя версия русификатора:

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. (версия игры 2.5.2)

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Старые версииНажмите здесь!
 

0.1.5

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. (от 23.06.14) - копировать с заменой в папку мода версии 0.15

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. (от 20.08.14) - копировать с заменой в папку мода версии 0.15

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. (от 17.01.15) - копировать с заменой в папку мода версии 0.15

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

0.1.6

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. (версия игры 2.4.5, без "Конклава")

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

[Cкрыть]

Файлы для переводаНажмите здесь!
 

Здесь указаны только первостепенные файлы - провинции, титулы и прочее будет переводиться в последнюю очередь:

EKplots_loc

govt_loc

zusk_localisation

Второстепенные (не титулы и провинции, но более значимы):

Duchies - (взято)

Petty - (взято)

Mercenaries - (взято)

buildings

holy_orders - 31-78 строки

RetinueUnits - 23-68 строки

Spellbook - 1244-1409 строки, пока только название и описание заклинаний

[Cкрыть]

Участники перевода и взятые файлы:

FlaviusAnicius - Duchies и Petty

Oven -

Герцог Цербст - Mercenaries

Изменено пользователем Oven
Ссылка на комментарий

Антипа
Кто-то планирует заняться переводом?

Пока я :rolleyes:

Подождем пару дней, мб, хлопцы подключатся.

Ссылка на комментарий

Пока я :rolleyes:

Подождем пару дней, мб, хлопцы подключатся.

Могу попробовать взять на себя папку cultures.

Ссылка на комментарий

Пока я :rolleyes:

Подождем пару дней, мб, хлопцы подключатся.

Записывай меня, буду трейты переводить и еще что-нибудь, где не больше двух предложений :lol:

Ссылка на комментарий

Антипа

Первый переведенный файл Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. - не хватало всего одной строки с прошлого русика :D

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 1,311
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 351455

Лучшие авторы в этой теме

  • Флавий Аниций

    248

  • klimsat

    75

  • Антипа

    57

  • EugeneDzoy

    51

  • Falcssonn

    36

  • Akradgash

    26

  • Eclairius

    25

  • CAIRN

    22

  • kazimir

    21

  • Labes

    21

  • Slavker

    20

  • Герцог Цербст

    18

  • Oven

    16

  • Kadosel

    16

  • LeGuS

    15

  • Морфиус

    14

  • fet_ted

    14

  • simonov-89

    13

  • Akela79

    13

  • vitovt13

    12

  • Baron von Baron

    12

  • Царь Василий I

    12

  • Вольфрекс

    12

  • aldjazir

    11

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

Tempest

Русификатор для Elder Kings   !   Актуальный русификатор для стабильной версии мода Elder Kings (версия Crusader Kings II 3.3.X).

Флавий Аниций

Выкладываю новый русификатор Elder Kings 0.21  для 2.8.3.2. Работает как под Svn-версию, так и под релизную. Адаптировал перевод ко всем изменениям за последние несколько месяцев.  В  том числе

Флавий Аниций

Русификатор для Elder Kings   !   Актуальный русификатор для стабильной версии мода Elder Kings (версия Crusader Kings II 3.3.X).

Флавий Аниций

Дабы не тянуть каджита за хвост, выкладываю новую версию перевода. Изменения: Стараниями Baron'а von Baron'а был допереведён большой файл 000_ek_JadeDragon  и файл поменьше - 000_z_loc

Флавий Аниций

Русификатор Elder Kings обновился, Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. прежняя. Нашими с Oven'ом совместными усилиями перевод мода Elder Kings полностью завершен. Переведены абсолютно все имен

Флавий Аниций

Как и обещал, выкладываю новую версию русификатора под Elder Kings на 2.8.1. Список изменений: Благодаря упорному труду Baron'a von Baron'a были полностью переведены файлы: 00_mounts, 000_a

Флавий Аниций

Несмотря на уменьшение интереса, я продолжал втихаря неспешно работать над русиком, и сейчас выкладываю новую версию. Список изменений: Полностью переведены файлы: 000_Societies, 000_artefa

Морфиус

Русификатор к SVN Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Залил на гитхаб, добавил нехватающие строчки, которые нашел, по крайней мере в ревизии 1084 от 17.07.2020 В дальнейшем постараюсь обн

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...