Русская локализация «Elder Kings» - Страница 6 - Elder Kings - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация «Elder Kings»

Рекомендованные сообщения

Labes
i

Большая просьба по возможности сообщать о всех найденных в русификаторе косяках. Английские слова (единственное, что часть ванильных ивентов не переведены в русификаторе господина e479, поэтому они будут не переведены и в моде), описки, оторванные знаки препинания, неправильный порядок слов, отсутствие гендерного окончания или наличие его в скобках (по типу "прогнал(а)"), тысячи скобочек "", пробелы в тексте (не отображается поломанная переменная), несогласованность разных частей предложения или слов и т.д. - это все косяки, и о которых имеет смысл сообщать. Работа над русификатором будет продолжаться, т.к. косяков было очень много, и найти / исправить все сразу мы не могли чисто физически. Большое количество багрепортов очень сильно ускорит обнаружение и исправление ошибок. Если Вы не хотите сообщать о ошибке, потому что Вам банально лень заливать скриншот, можете просто прописать в консоли charinfo, навести мышкой на окошко ивента с ошибкой, и написать сюда с комментарием код ивента, который Вам высветит (например HFP.11025). Это все ещё поможет нам найти описание этого ивента или опций к нему. Заранее всех благодарю за сотрудничество.

Изменено пользователем Labes
Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения
Антипа

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. (тоже одна строка :D).


 i 

Засунул в шапку под спойлер список файлов для перевода. Желательно начинать с ивентов, решений и все такое (провинции можно пока не переводить).
 
Ссылка на комментарий

Falcssonn

О старый остался? А то я там много перевел и было обидно когда он умер.

Ссылка на комментарий

Эх, ладно. Записывайте меня тоже. Постараюсь быть не совсем бесполезным. Имена там всякие, названия.

Ссылка на комментарий

Антипа
О старый остался? А то я там много перевел и было обидно когда он умер.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. .

Забрал vampires.

Изменено пользователем Антипа
Ссылка на комментарий

Антипа


 i 

Тема в важных.
 

вампирес готово, забрал artefacts.

Ссылка на комментарий

Забираю первые 100 строк в traits.

Ссылка на комментарий

Антипа

Готово: RetinueUnits и artefacts.

Временно объявляется творческий кризис (до окончания перевода ГОТ).

Ссылка на комментарий

Yarik Osimooo

Круто . Лайт . А что именно переведено в лайте ? Евенты переведены ? Хоть некоторые .

Ссылка на комментарий

Антипа
Круто . Лайт . А что именно переведено в лайте ? Евенты переведены ? Хоть некоторые .

Тут пока до лайта далеко (это в ГОТе лайт уже созрел :D ).

Баночка кофе, неделька бессонных ночей и лайт будет готов (возможно) :023:

Ссылка на комментарий

Yarik Osimooo
Тут пока до лайта далеко (это в ГОТе лайт уже созрел :D ).

Баночка кофе, неделька бессонных ночей и лайт будет готов (возможно) :023:

Да . Я уже потестил . Видел . Буду пока на инглише играть

Изменено пользователем Yarik Osimooo
Ссылка на комментарий

Никогда не участвовал в таких переводах, хотелось бы присоединиться, если это возможно.

Ссылка на комментарий

Антипа
Никогда не участвовал в таких переводах, хотелось бы присоединиться, если это возможно.

Все возможно :D

Айда в личку, расскажу шо как переводить.

Ссылка на комментарий

Может и мне пару строчек выделете? :unsure: Уж больно хочется внести свой (хоть и неболшой) вклад в перевод)))

Изменено пользователем Smoke
Ссылка на комментарий

Тоже хочу помочь, появилось время, а играть в сырой мод не играть хочется.

Ссылка на комментарий

Антипа

В шапке есть список файлов для перевода. Выбирайте любой (кроме занятых) ;)

Ссылка на комментарий

Возьму Sabercat . Как я понял "Sabercat" это название группировки наемников, и стоит ли это переводить?

Ссылка на комментарий

Антипа
Возьму Sabercat . Как я понял "Sabercat" это название группировки наемников, и стоит ли это переводить?

Если есть желание и время - определенно стоит.

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 1,311
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 351469

Лучшие авторы в этой теме

  • Флавий Аниций

    248

  • klimsat

    75

  • Антипа

    57

  • EugeneDzoy

    51

  • Falcssonn

    36

  • Akradgash

    26

  • Eclairius

    25

  • CAIRN

    22

  • kazimir

    21

  • Labes

    21

  • Slavker

    20

  • Герцог Цербст

    18

  • Oven

    16

  • Kadosel

    16

  • LeGuS

    15

  • Морфиус

    14

  • fet_ted

    14

  • simonov-89

    13

  • Akela79

    13

  • vitovt13

    12

  • Baron von Baron

    12

  • Царь Василий I

    12

  • Вольфрекс

    12

  • aldjazir

    11

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

Tempest

Русификатор для Elder Kings   !   Актуальный русификатор для стабильной версии мода Elder Kings (версия Crusader Kings II 3.3.X).

Флавий Аниций

Выкладываю новый русификатор Elder Kings 0.21  для 2.8.3.2. Работает как под Svn-версию, так и под релизную. Адаптировал перевод ко всем изменениям за последние несколько месяцев.  В  том числе

Флавий Аниций

Русификатор для Elder Kings   !   Актуальный русификатор для стабильной версии мода Elder Kings (версия Crusader Kings II 3.3.X).

Флавий Аниций

Дабы не тянуть каджита за хвост, выкладываю новую версию перевода. Изменения: Стараниями Baron'а von Baron'а был допереведён большой файл 000_ek_JadeDragon  и файл поменьше - 000_z_loc

Флавий Аниций

Русификатор Elder Kings обновился, Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. прежняя. Нашими с Oven'ом совместными усилиями перевод мода Elder Kings полностью завершен. Переведены абсолютно все имен

Флавий Аниций

Как и обещал, выкладываю новую версию русификатора под Elder Kings на 2.8.1. Список изменений: Благодаря упорному труду Baron'a von Baron'a были полностью переведены файлы: 00_mounts, 000_a

Флавий Аниций

Несмотря на уменьшение интереса, я продолжал втихаря неспешно работать над русиком, и сейчас выкладываю новую версию. Список изменений: Полностью переведены файлы: 000_Societies, 000_artefa

Морфиус

Русификатор к SVN Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Залил на гитхаб, добавил нехватающие строчки, которые нашел, по крайней мере в ревизии 1084 от 17.07.2020 В дальнейшем постараюсь обн

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...