Русская локализация Crusader Kings 2 - Страница 441 - Crusader Kings 2 / Крестоносцы 2 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация Crusader Kings 2

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения
vadimnekrasov

Поставил "разрешатор", запустил его, запустил игру, проиграл часа 3, всё ок, ачивки, перевод лайт - всё работает. Вечером решил продолжить компанию. Проделал все те же действия, захожу в игру, а сохранения нет... Как так то? И как быть?

Ссылка на комментарий

3 минуты назад, vadimnekrasov сказал:

Поставил "разрешатор", запустил его, запустил игру, проиграл часа 3, всё ок, ачивки, перевод лайт - всё работает. Вечером решил продолжить компанию. Проделал все те же действия, захожу в игру, а сохранения нет... Как так то? И как быть?

Физически файла нет или как?. Там есть кнопка продолжить айронмэн игру с последнего сохранения прямо в лаунчере игры. Если разрешатор будет запущен при этом, всё должно работать. Сохраняли игру, когда играли в первый раз или просто так вышли без сохранения?
В "..\Documents\Paradox Interactive\Crusader Kings II\save games" должен был файл, если сохранение было создано.

Ссылка на комментарий

vadimnekrasov

@e479  Да. именно нет файла. Даже в папке "мои документы". Есть кнопка в лаунчере "продолжить сохранение" но не на ту партию, что я играл, а на ту, которая была до неё. Странно как-то. Когда выходил из игры - сохранял. Но именно это сохранение куда-то делось :smile37: А старое почему-то осталось. Может нужно только в "облаке" сохранять ? Или наоборот на компьютер? 

Ссылка на комментарий

El Búho

@nik1t я ничего не имею против римской культуры, но пока не возможности отделить название языка от названия культуры, то лучше латинская культура, чем римский язык.

@e479 думаю, что современные названия языков для народов, живших во времена игры не очень приемлемы. к сожалению я не очень большой специалист в этой области. германский, франкский, тюркский вполне нормально. с ломбардией, к примеру, неясно, что делать. есть италийская языковая группа, но в те времена итальянского языка не было, а италийский язык как-то очень не очень. 

о! оказывается, что есть ломбардский язык. :)

Изменено пользователем nightowl2012
Ссылка на комментарий

23 минуты назад, vadimnekrasov сказал:

@e479  Да. именно нет файла. Даже в папке "мои документы". Есть кнопка в лаунчере "продолжить сохранение" но не на ту партию, что я играл, а на ту, которая была до неё. Странно как-то. Когда выходил из игры - сохранял. Но именно это сохранение куда-то делось :smile37: А старое почему-то осталось. Может нужно только в "облаке" сохранять ? Или наоборот на компьютер? 

Всё, что сохраняется в облаке, там и остается, на то оно и облако. Конечно сохранять надо на диск и желательно не сжимать сохранения, но с айронмэном они сжимаются и шифруются всегда.

________________________
добавлено 0 минут назад
18 минут назад, nightowl2012 сказал:

@nik1t я ничего не имею против римской культуры, но пока не возможности отделить название языка от названия культуры, то лучше латинская культура, чем римский язык.

@e479 думаю, что современные названия языков для народов, живших во времена игры не очень приемлемы. к сожалению я не очень большой специалист в этой области. германский, франкский, тюркский вполне нормально. с ломбардией, к примеру, неясно, что делать. есть италийская языковая группа, но в те времена итальянского языка не было, а италийский язык как-то очень не очень. 

о! оказывается, что есть ломбардский язык. :)

Лучше решить всю проблему сразу, чтобы я не делал функцию ради только одного языка и названия :)

Ссылка на комментарий

vadimnekrasov

@e479  То есть при "разрешаторе", файлы в "облаке" теряются? 

Ссылка на комментарий

@nightowl2012На самом деле никакой разницы между латинской культурой и римским языком нет, и то и то неправильно, заменяя одну ошибку другой вы не уменьшаете количество ошибок. Как можно оценить что лучше, а что нет.  

Изменено пользователем nik1t
Ссылка на комментарий

El Búho

@nik1t единственный критерий в данном вопросе - это нравится мне это или нет. мне не понравился римский язык - я его у себя убрал, благо это делается изменением одной строки.

Ссылка на комментарий

39 минут назад, vadimnekrasov сказал:

@e479  То есть при "разрешаторе", файлы в "облаке" теряются? 

Файлы в облаке сохраняются в облаке, вроде бы там есть отдельная вкладке при загрузке игры из облака. Сами по себе файлы сохранений, где бы они ни были при изменении контрольной суммы становятся "неправильными" для игры, и с них продолжить игру в прежнем русле уже не получится, разрешатор, если он вообще нужен (а лайт вроде бы для того и сделан, чтобы он был НЕ нужен), обходит эту защиту, но я понятия не имею обходит ли он её с файлами в облаке, не проверял, ибо предпочитаю держать под контролем такие вещи на случай, если будет какой-то косяк в самой игре, я смогу отредактировать файл у себя на диске, а если он где-то там без доступа к нему для редактирования, зачем это мне надо?

Ссылка на комментарий

El Búho
46 минут назад, e479 сказал:

Лучше решить всю проблему сразу, чтобы я не делал функцию ради только одного языка и названия :)

я локально эту проблему решил. :) и что-то энтузиазма и конструктивных предложений я не замечаю. всем пофиг. :)

вот интересный момент, просматривал файлы локализации и нашёл событие contracts_of_the_romans. всё бы ничего, но если у игрока культура римская, то будет перевод на римский язык (в моём случае на латинский). как-то парадоксальные не продумали этот момент. 

Ссылка на комментарий

2 минуты назад, nightowl2012 сказал:

я локально эту проблему решил. :) и что-то энтузиазма и конструктивных предложений я не замечаю. всем пофиг. :)

вот интересный момент, просматривал файлы локализации и нашёл событие contracts_of_the_romans. всё бы ничего, но если у игрока культура римская, то будет перевод на римский язык (в моём случае на латинский). как-то парадоксальные не продумали этот момент. 

Потому что в игре нет римлян, а значит и не может быть такой ситуации :)
Никто же не мешает переопределить эту строку (строки, их вроде две для описания артефакта и две для названия) в своем моде, если файлы мода имеют приоритет, то с ним всё будет иначе.

Изменено пользователем e479
Ссылка на комментарий

El Búho
6 минут назад, e479 сказал:

Потому что в игре нет римлян, а значит и не может быть такой ситуации :)

официально римская культура в игре присутствует и доступна игроку в редакторе персонажа. стало быть перевод с римского на римский имеет место быть.

Изменено пользователем nightowl2012
Ссылка на комментарий

10 минут назад, nightowl2012 сказал:

официально римская культура в игре присутствует и доступна игроку в редакторе персонажа. стало быть перевод с римского на римский имеет место быть.

Могу сделать "на современный язык" конкретно для этой чертовой книги :) Правда если автор напишет её в 8м веке, а смотреть артефакт будем в 14м, слово современный опять же будет неверным.
PS Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Изменено пользователем e479
Ссылка на комментарий

El Búho
11 минуту назад, e479 сказал:

Могу сделать "на современный язык" конкретно для этой чертовой книги :) Правда если автор напишет её в 8м веке, а смотреть артефакт будем в 14м, слово современный опять же будет неверным.

если по уму, то парадоксальным нужно просто добавить дополнительную локализацию для этого события  в том случае, если у игрока римская культура или не выдавать игроку с римской культурой этого события.

 

да, я понял. типа язык изменился за несколько столетий. ну такое себе. :) 

 

Изменено пользователем nightowl2012
Ссылка на комментарий

Как насчет Романская языковая группа, и Латинская культура, вместо Римской?)
Думаю всех устоит

Изменено пользователем Eorl
Ссылка на комментарий

vadimnekrasov

@e479  Понял Вас. Спасибо за разъяснения :) Пока всё работает, при сохранении на компьютер. Так и буду играть значит.

Ссылка на комментарий

El Búho

@e479 мне всё та книга покоя не даёт.

соответственно в локализации добавил contracts_of_the_romans_1 и contracts_of_the_romans_1_desc. ну и в артефаккты ещё нужно добавить.

если культура не римская  

                                10 = { trigger = { NOT = {culture = roman }}
                                    add_artifact = contracts_of_the_romans                            
                                    additive_modifier = {
                                        value = 10
                                        has_education_stewardship_trigger = yes
                                    }
                                    additive_modifier = {
                                        value = 10
                                        has_lifestyle_stewardship_trigger = yes
                                    }
                                    trigger = {
                                        NOT = { 
                                            any_artifact = {
                                                artifact_type = contracts_of_the_romans
                                                original_owner = { character = ROOT }
                                            }
                                        }
                                    }
                                }

Hide  
если культура римская  

                                10 = { trigger = { culture = roman }
                                    add_artifact = contracts_of_the_romans_1                            
                                    additive_modifier = {
                                        value = 10
                                        has_education_stewardship_trigger = yes
                                    }
                                    additive_modifier = {
                                        value = 10
                                        has_lifestyle_stewardship_trigger = yes
                                    }
                                    trigger = {
                                        NOT = {  
                                            any_artifact = {
                                                artifact_type = contracts_of_the_romans_1

                                                original_owner = { character = ROOT }
                                            }
                                        }
                                    }
                                }

Hide  
Изменено пользователем nightowl2012
Ссылка на комментарий

Да я уже исправил локализацию. Буду заливать скоро.

 

Ссылка на комментарий

El Búho

@e479 есть какие-то особенности локализации narrative events? в файле локализации написано "заголовок", а в игре "саголовок".

6rlmSCw.jpg

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 14,024
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 3288916

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    329

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...