Русская локализация Crusader Kings 2 - Страница 661 - Crusader Kings 2 / Крестоносцы 2 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация Crusader Kings 2

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения
Aleksander UA
4 часа назад, e479 сказал:

Это не лайт, это просто без изменения стартовой карты, чего не рекомендую, потому что в правках карты содержатся и правки багов тоже, некоторые из них довольно очевидны, типа печенегов в 11м веке на юге Руси.
Чтобы играть с ачивками нужно заменять файл, а не искать какой-то волшебный перевод.

попытался поверх этого перевода поставить разрешатор ачивок, но в игре все равно пишет чексума изменена(

Ссылка на комментарий

2 часа назад, Aleksander UA сказал:

попытался поверх этого перевода поставить разрешатор ачивок, но в игре все равно пишет чексума изменена(

Что значит поверх перевода? Это вообще никак не связано. Единственный критерий - это старт игры, страница правил игры и на ней галки айронмэн и подсказки к ним, например "Убедитесь, что STEAM активен"

Ссылка на комментарий

Джеф

Вот ещё несколько опечаток в переводе.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Ссылка на комментарий

Кшиштоф Пшебижинский
В 20.04.2020 в 00:24, e479 сказал:

"Убедитесь, что STEAM активен"

кстати, а что у крестов какое то нездоровое отношение к активности стима? к примеру у меня на севере интернет очень слабый и довольно часто при запуске крестов пишет что стим неактивен борода тебе, а не ачивки, при этом в стиме все грузится, обновления качаются и если зайти в европу/хои/императора/стелларис ачивки прекрасно работают. а крестам плевать, стим неактивен и все тут

Ссылка на комментарий

Я только сейчас заметил: некоторые династии поменяли свои фамилии. Например, были де Тулуза, а стали - Толос. Это прям необходимо было?

Ссылка на комментарий

1 час назад, Diodor сказал:

Я только сейчас заметил: некоторые династии поменяли свои фамилии. Например, были де Тулуза, а стали - Толос. Это прям необходимо было?

Так видимо это правда де Толоса? Вы не думали об этом?) Что это разные династии. Де Тулуз - это одна династия, а де Толоса - совсем другая

 

Изменено пользователем e479
Ссылка на комментарий

Джеф

Не уверен, что это надо писать здесь, но оказывается мод flogi's techmod (переведенный во всяком случае) не дружит с Новгородом с саб-модами. По большей части это конечно "полу-графические" глюки, вроде удвоений одинаковых зданий, из которых только одно истинное, но всё равно не приятно :( . 

P.S. Как не очень качественное, но решение: я удалил все файлы building кроме rus_tradepost из папок Новгорода и Новгородской пехоты. Без полноценного объединения/создания патча, что работа для мододелов, это оптимальное решение при минимуме затрат. Пока багов от такого "объединения" не вижу.

P.P.S. Нет, есть баг, смертельный. Что-то связанное с храмами/технологией. Нельзя обустраивать храмы при таком объединении. Сейчас буду пробовать с простым русификатором (но с фиксами карты)

Изменено пользователем Джеф
Ссылка на комментарий

В 22.04.2020 в 15:47, Джеф сказал:

Не уверен, что это надо писать здесь, но оказывается мод flogi's techmod (переведенный во всяком случае) не дружит с Новгородом с саб-модами. По большей части это конечно "полу-графические" глюки, вроде удвоений одинаковых зданий, из которых только одно истинное, но всё равно не приятно :( . 

P.S. Как не очень качественное, но решение: я удалил все файлы building кроме rus_tradepost из папок Новгорода и Новгородской пехоты. Без полноценного объединения/создания патча, что работа для мододелов, это оптимальное решение при минимуме затрат. Пока багов от такого "объединения" не вижу.

P.P.S. Нет, есть баг, смертельный. Что-то связанное с храмами/технологией. Нельзя обустраивать храмы при таком объединении. Сейчас буду пробовать с простым русификатором (но с фиксами карты)

Мод Флоги перерабатывает систему технологий, из-за чего он не будет совместим с любым модом, который затрагивает технологии и все, что с ними связано (например, здания), в том числе и с полным русификатором.

Ссылка на комментарий

Джеф
3 часа назад, Harted сказал:

Мод Флоги перерабатывает систему технологий, из-за чего он не будет совместим с любым модом, который затрагивает технологии и все, что с ними связано (например, здания), в том числе и с полным русификатором.

Да нет, Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. 0 вроде без проблем работает, ну или я пока еще не нашёл проблем 😄

Ссылка на комментарий

Люди добрые, у меня случилась проблема, мне срочно нужен русификатор от 3.0 - 3.1.0 версии, а найти его не могу
Он вообще тут есть?

Ссылка на комментарий

Джеф

Ещё пара опечаток: Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.   

Ссылка на комментарий

Абылай-хан
В 30.03.2020 в 11:34, Джеф сказал:

Учитывая всё перечисленное, у вас скорее всего либо пиратка, где были просто напрямую заменены файлы игры, и в ней просто нет английского оригинала, либо если у вас лицензия, попробуйте сделать проверку кеша и полное удаление папки crusader king 2 из документов (естественно сохранив сейв где-нибудь в другом месте). 

Извините, прошел месяц, но меня все-равно беспокоит этот вопрос. Можно ли с этим что-либо сделать? У меня пиратка

 

 

 

 

 

Изменено пользователем Абылай-хан
Ссылка на комментарий

Джеф
2 часа назад, Абылай-хан сказал:

Извините, прошел месяц, но меня все-равно беспокоит этот вопрос. Можно ли с этим что-либо сделать? У меня пиратка

 

 

 

 

 

Я уже не совсем помню как точно вопрос звучал. Вроде про возможность играть на английском? А что тут можно ещё сделать? Скачать в стиме оригинал (его бесплатно раздают), Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  скачать все dlc.  Полностью удалить предыдущую версию игры (сохранив сейвы/моды, если нужны). Установить новое и надеяться что сейвы сработают и на новой версии игры.  

P.S. и да, понятное дело, сначало всё удалить (из реестра тоже можно на всякий случай), а потом уже лицензию устанавливать. 

 

Для e479:  Не уверен, что тут можно что-то сделать, но на всякий случай - скрин. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Изменено пользователем Джеф
Для e479 сообщение уже, просто чтобы новое сообщение не добавлять.
Ссылка на комментарий

16 часов назад, Shamilboroda сказал:
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Две небольшие помарочки (Скрыть)

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Унаследовала титулы и земли - это беда системы локализации. Она берет scope в зависимости от того, Вы сами этот Император или Вы - его вассал (кто-то другой). В данном случае, это были Вы сами - игрок?

Ссылка на комментарий

Shamilboroda
8 минут назад, e479 сказал:

Унаследовала титулы и земли - это беда системы локализации. Она берет scope в зависимости от того, Вы сами этот Император или Вы - его вассал (кто-то другой). В данном случае, это были Вы сами - игрок?

Да.

Ссылка на комментарий

18 часов назад, Джеф сказал:

Для e479:  Не уверен, что тут можно что-то сделать, но на всякий случай - скрин. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Вроде починил это дело. А заодно и "Унаследовала титулы и земли" и "ские изуверы" на панели войск - приделал им костыли в шрифтах и интерфейсе.
Те, кто делают моды на интерфейс и шрифты, ПОЖАЛУЙСТА, учтите внесенные правки.
Сейчас обновлю моды и перевод.

Ссылка на комментарий

El Búho

@e479 Откуда у Фатимы и Али третий сын? Какие-то новости из альтернативной вселенной.

163042 в bedouin_arabic

Если уж так необходим третий ребёнок, то у них была дочь Зайнаб (626 - 682)

Ссылка на комментарий

В 21.04.2020 в 19:28, e479 сказал:

Так видимо это правда де Толоса? Вы не думали об этом?) Что это разные династии. Де Тулуз - это одна династия, а де Толоса - совсем другая

 

 

Во- первых скажу, что не только здесь поменялась династия, например, раньше в Болгарии была просто Болгарская династия, как-то там по-болгарски звучало, а теперь там династия Крумович. Это даже не по-болгарски звучит, если хотели сохранить этнический колорит. 

Во-вторых, фамилия Де Тулуза означает из Тулузы, Тулузский. Город (и графство, и герцогство) в игре называется Тулуза, - это французское название, если вы придерживаетесь этнической или культурной особенности, то город то же надо переименовать в Толосу. Как в Тулузе может править фамилия Толоса??? Толоса - это окситанское название Тулузы.

То же и по династии Готвиль. Это по названию замка Hauteville-la-Guichard , вообще-то они нормандцы, это в игре особая культура, никакого отношения к французам они не имеют. Поэтому писать де Отвиль - это не правильно. Вообще непонятно, почему Роберт Гвискар стал вдруг Лисом. Это с какого языка перевод? Исторических знаковых персонажей наверное не стоило переименовывать. Например, Карл Лысый. Кстати, Роберт Гвискар именно Роберт, а не Робер, потому что он не француз.

В-третьих, была полемика на счёт литовских фамилий и других каких-то, если при переводе культурным особенностям уделяется особое внимание ( это учитывается),  то этому надо следовать всегда, без исключений, а если нет, то и не надо делать особые различия - одним - да, другим - нет. Например, зачем фамилию венгерских королей и других феодалов писать перед их именем? Король Арпад Бела Второй - читается как-то плохо. Здесь вообще фамилия не нужна.  

С другой стороны, у некоторых культур различия мужских и женских фамилий и отчеств учитывается, а у русских не всегда.  У какого-нибудь Шуйского дочь Анна Шуйский.)

Изменено пользователем Diodor
Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 14,024
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 3294434

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    329

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...