Русская локализация Crusader Kings 2 - Страница 515 - Crusader Kings 2 / Крестоносцы 2 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация Crusader Kings 2

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

EugeneDzoy

Такой вопрос. В 3.0 немного изменили священные войны, теперь правитель любой религии выиграв в священной войне вассалит графов иноверцев, а не отбирает их титулы. В локализации это понятное дело поправили. Собственно вопрос, уже известно была ли это багулина и исправление было резонно или это таки очередное виденье переводчика того как должна выглядеть игра? Просто теперь невозможно играть за вассального хорватам далмата, его титул в священной войне каждый раз отбирает король италии. Как понимаете в ваниле такого нет и он просто становится вассалом.

 

Ещё вопрос. Раз уж вам дан дар видеть будущие патчи неизвестно ли будут разделять хорватию с 769-того на 2 герцогства или она так и останется с анклавом?

 

И опять же по поводу "исправлений" в переводе. Куда слать деньги на реализацию этих исправлений в отдельном моде, не затрагивающим русификатор? Прекрасно понимаю что проводить какие-либо голосования бессмысленно ибо большинство игроков ценя работу переводчиков готова хоть с майнерами играть, а мне как-то не заходит. Ощущения  такие, будто играю не в родной Fallout 2, а в какую-то сборку от васяна где он "пофиксил" не работающие квесты, да ещё и от себя "прикалюх" навернул изменив механики изначально заложенные разработчиками (это не только священных войн касается). Всё-таки хочется в игру от парадоксов играть, а не от @e479, при всём уважении. Так что готов платить шекелем. 

Изменено пользователем EugeneDzoy
Ссылка на комментарий

Fobos_and_Deimos
1 час назад, Repka сказал:

Файл ярости просто огромный, я посмотрю, возможно подсоблю с переводом, но ничего не обещаю.
.
А знает кто, почему вдруг гербом Руси стал трезубец? Да, в южных областей знак Рюрика ходил, но вот в северной это место занимал Георгий победоносец, собственно, в последствии именно изображение Георгия победоносца легло в основу печати великого князя Александра Ярославовича.
Что же касается имперского герба, то это ни разу не трезубец, титул и герб никак с соколом не связаны. Им, Русь обязана скорее вере, то бишь православию, и отчасти Палеологам. Так что герб однозначно двуглавый орёл, без изысков. Что курили парадоксы не знаю.

Возможно ли сменить гербы как новоявленного княжества новгородского и империи Русь? Изображения я могу подготовить.
Вообще, новое деление вообще всей карты вгоняет в тоску, появились единицы не имеющие аналогов в истории.

Я сделал мод. Рюрику дал сокола, королевству Южная Русь сокола, империи Русь двухглавого орла. Доработаю и выложу. 

Ссылка на комментарий

EugeneDzoy
1 час назад, Repka сказал:

Им, Русь обязана скорее вере, то бишь православию, и отчасти Палеологам. Так что герб однозначно двуглавый орёл, без изысков.

Так двуглавый орёл как раз таки от Палеологов и пошёл. 

Ссылка на комментарий

3 часа назад, Repka сказал:

Файл ярости просто огромный, я посмотрю, возможно подсоблю с переводом, но ничего не обещаю.
.
А знает кто, почему вдруг гербом Руси стал трезубец? Да, в южных областей знак Рюрика ходил, но вот в северной это место занимал Георгий победоносец, собственно, в последствии именно изображение Георгия победоносца легло в основу печати великого князя Александра Ярославовича.
Что же касается имперского герба, то это ни разу не трезубец, титул и герб никак с соколом не связаны. Им, Русь обязана скорее вере, то бишь православию, и отчасти Палеологам. Так что герб однозначно двуглавый орёл, без изысков. Что курили парадоксы не знаю.

Возможно ли сменить гербы как новоявленного княжества новгородского и империи Русь? Изображения я могу подготовить.
Вообще, новое деление вообще всей карты вгоняет в тоску, появились единицы не имеющие аналогов в истории. 

А какие такие единицы? Просто на ближнем востоке мне таки норм, как и в Византии. Вот что напрягло - в России.

Ссылка на комментарий

Nebuchadnezzar

Господа, вы таки играете в русифицированную 3.0 или в ванильную? Часть перевода уже готова?

Ссылка на комментарий

Alexey69
Только что, Nebuchadnezzar сказал:

Господа, вы таки играете в русифицированную 3.0 или в ванильную? Часть перевода уже готова?

Мы играем в русифицированную 3.0. Ссылки в шапке темы. Обновляется по мере готовности.

Всё что не переведено переводим подручными средствами. Тут в теме давали ссылки на экранный переводчик screen translator, например.

Ссылка на комментарий

4 часа назад, ZloyMed сказал:

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

3 часа назад, Fobos_and_Deimos сказал:

Я сделал мод. Рюрику дал сокола, королевству Южная Русь сокола, империи Русь двухглавого орла. Доработаю и выложу. 

 

Это всё интересно. И в принципе согласен с @EugeneDzoy , одно дело локализация, и другое внесение правок в гейплей. Полагаю, русификатор должен оставаться русификатором, а всё остальное отдельным модом.
Что касается картинок, дело благое, и картинки не дурны, есть только одно НО, либо переделывать все гербы под свой стиль, либо вписываться в стиль оригинала. Поскольку ваши картинки смотрятся чётче остальной картинки на экране, а это сильно отвлекает. Ну и плюс, вы не попали в ламповые тона рамок оригинала, и щиты выделяются вдвойне, учитывая, что объём не везде.
И да, споры о происхождении орла у Палеологов идут до сих пор, но орёл был и до них.

Изменено пользователем Repka
Ссылка на комментарий

Fobos_and_Deimos
15 минут назад, Repka сказал:

 

 

Это всё интересно. И в принципе согласен с @EugeneDzoy , одно дело локализация, и другое внесение правок в гейплей. Полагаю, русификатор должен оставаться русификатором, а всё остальное отдельным модом.
Что касается картинок, дело благое, и картинки не дурны, есть только одно НО, либо переделывать все гербы под свой стиль, либо вписываться в стиль оригинала. Поскольку ваши картинки смотрятся чётче остальной картинки на экране, а это сильно отвлекает. Ну и плюс, вы не попали в ламповые тона рамок оригинала, и щиты выделяются вдвойне, учитывая, что объём не везде.

Мне кажется вы не мой мод видели. Вот. 

 

2thFtSz_q0k.jpg

B-amzcw4FEc.jpg

 

С телефона вставить картинки под спойлер не получилось. 

Ссылка на комментарий

Гербы в переводе я не меняю. Я вношу лишь правки от будущего патча и исправляю тупые ляпы, вызванные добавлением новых титулов, но без добавления к ним их истории (которые опубликованы в системе парадоксов по исправлению багов, приняты к реализации, но могут быть еще не реализованы). Реальные изменения. в том числе гербов и прочего я вношу только в свои моды (не русификатор, часть в моде новгород, часть в другие моды свои). Так что я не понимаю эти настойчивые наезды на несогласованность с английской ванилью непатченной версии. Уже говорил, что могу вернуть всё "в зад", все косяки, всё сырое, всё багованное, что есть сейчас в чистой 3.0.0.0, могу запилить это в русификатор, сам-то я играю не с ним, а со своими модами, друзья мои тоже играют с модами, так что мне это как-то пофиг, не жалко. Одно "но" - 100%ного совпадения с "оригиналом" всё равно не получится, перевод - это правка скриптов. И если что-то поганит скрипты локализации, если это касается перевода, я не буду им жертвовать в угоду чему бы то ни было.

Ссылка на комментарий

Джеф
Только что, e479 сказал:

Гербы в переводе я не меняю. Я вношу лишь правки от будущего патча и исправляю тупые ляпы, вызванные добавлением новых титулов, но без добавления к ним их истории (которые опубликованы в системе парадоксов по исправлению багов, приняты к реализации, но могут быть еще не реализованы). Реальные изменения. в том числе гербов и прочего я вношу только в свои моды (не русификатор, часть в моде новгород, часть в другие моды свои). Так что я не понимаю эти настойчивые наезды на несогласованность с английской ванилью непатченной версии. Уже говорил, что могу вернуть всё "в зад", все косяки, всё сырое, всё багованное, что есть сейчас в чистой 3.0.0.0, могу запилить это в русификатор, сам-то я играю не с ним, а со своими модами, друзья мои тоже играют с модами, так что мне это как-то пофиг, не жалко. Одно "но" - 100%ного совпадения с "оригиналом" всё равно не получится, перевод - это правка скриптов. И если что-то поганит скрипты локализации, если это касается перевода, я не буду им жертвовать в угоду чему бы то ни было.

В твой русификатор тоже играю, не только в Новгород и 2ю Русь:D.  Так что оставь вопящих в пустыне одних, им просто повопить хочется. Это не запрещено :) . А русификатор пусть лучше будет хорошим.

Ссылка на комментарий

EugeneDzoy
20 минут назад, e479 сказал:

Одно "но" - 100%ного совпадения с "оригиналом" всё равно не получится, перевод - это правка скриптов.

Так никто не просит 100%-го совпадения, просят лишь отдельный русификатор без авторских фиксов, которые желательно реализовать отдельно для нуждающихся. Причин на это от людей, желающих видеть русик на ваниле вроде было сказано достаточно. Я конечно верю что удаление контента показанного в дневниках в виде аланов на территории руси и империи северной африки это правки из будущего патча, но всё таки. 

22 минуты назад, e479 сказал:

что могу вернуть всё "в зад", все косяки, всё сырое, всё багованное, что есть сейчас в чистой 3.0.0.0

Просим просим, говорят даже "вопим", да что уж там -  деньги предлагаем.

Ссылка на комментарий

Емое, фулл перевод ВСЕГДА отличался от ванили. В фулле с экстендеттайтлс были изменения имен и названий в зависимости от культуры до того, как это сделали парадоксы. И по этому поводу велись просто адовые холивары. Если кому-то не нравятся минимальные изменения, как например они не нравятся мне - ну имейте терпение дождаться лайт версии. В чем проблема-то? 
Меня вот больше бомбит от неиграбельности мультиплеера, например. А виноваты в этом разрабы - это к вопросу об их непогрешимости. И рассинхроны в мультиплеера были с самого релиза Старых Богов. В одних версиях они были периодическими, в других они были постоянными. Но не исчезала проблема никогда. За столько лет. Если бы какой-нить мододела это попровил - я бы вот забил на такое "исправление" игры, и был бы очень рад. 479 делает тож самое в плане достоверности и багов. 

 

Не люблю быть непрошенным адвокатом. Написал сие больше для того, чтобы еще раз поплакаться на неработоспособность мультиплеера. 😊

Изменено пользователем Elfray
Ссылка на комментарий

El Búho

местные штатные нытики с их непонятными хотелками рано или поздно дотрындятся до того, что будут играть в их любимую ваниль на английском, а вместе с ними и все остальные. и если этот день настанет - лично я осуждать нашего переводчика не буду. человеческое терпение - оно не безгранично.

Ссылка на комментарий

2 минуты назад, nightowl2012 сказал:

местные штатные нытики с их непонятными хотелками рано или поздно дотрындятся до того, что будут играть в их любимую ваниль на английском, а вместе с ними и все остальные. и если этот день настанет - лично я осуждать нашего переводчика не буду. человеческое терпение - оно не безгранично.

Такое...те кто больше всего ждут даже заплатили за перевод.На месте тех кто донатил я бы очень расстроился,если бы переводчик просто взял бы и все бросил. А вот прислушиваться только к мнению тех кто "заплатил" за перевод было бы более разумно т.к эти люди как не как кормят переводчика в отличии от хренов с горы вроде меня...

Ссылка на комментарий

EugeneDzoy
9 минут назад, Elfray сказал:

у имейте терпение дождаться лайт версии. В чем проблема-то? 

Ждать неизвестно сколько (месяцев?) лайта когда можно попросить сделать отдельный русик без фиксов? 

Ссылка на комментарий

EugeneDzoy
17 минут назад, nightowl2012 сказал:

местные штатные нытики с их непонятными хотелками рано или поздно дотрындятся до того, что будут играть в их любимую ваниль на английском, а вместе с ними и все остальные

Какая интересная точка зрения. Что-то на уровне: 

"Нытики, которым не нравится политика DLC от парадоксов рано или поздно дожалуются до того, что будут играть в заброшенные студией игры (которые не окупаются без DLC), а вместе с ними и все остальные игроки. И когда этот день настанет осуждать я их конечно же не стану, ибо кому хватит терпения выслушивать нытьё вечно недовольного комьюнити, которому жалко денег на продвижение любимой игры". 

Гениальная мысль. На уровне Достоевского, может даже выше.

Изменено пользователем EugeneDzoy
Ссылка на комментарий

2 минуты назад, EugeneDzoy сказал:

Ждать неизвестно сколько (месяцев?) лайта когда можно попросить сделать отдельный русик без фиксов? 

Дык на это x2 времени и сил придется потратить(как я понимаю автор правит по ходу перевода,а откатывать все и по новой переводить тот еще гемор) . Учитывая то что переводом занимается 1 человек я вполне понимаю его не желание делать и то и то...

Ссылка на комментарий

EugeneDzoy
7 минут назад, Aragoc сказал:

как я понимаю автор правит по ходу перевода,а откатывать все и по новой переводить тот еще гемор

Проблема в том что все всё как всегда судят через призму собственного понимания, совершенно не обращая внимание ни на мнение окружающих, ни на, что самое главное, слова самого автора перевода, который много раз писал что реализовать отдельно русик и мод не особо трудно. Но зачем его то слушать, правда?

Изменено пользователем EugeneDzoy
Ссылка на комментарий

1 минуту назад, EugeneDzoy сказал:

Проблема в том что все всё как всегда судят через призму собственного понимания, совершенно не обращая внимание ни на мнение окружающих, ни на, что самое главное, слова самого автора перевода, который много раз писал что реализовать отдельно русик и мод не особо трудно. Но зачем его то слушать, правда?

Слова "как я понимаю" для того и нужны что-бы отобразить неточность суждения . Претензия была-бы к месту,если-бы я этого не написал,а так можно было бы просто поправить и все...

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 14,024
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 3287637

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    329

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...