Русская локализация Crusader Kings 2 - Страница 363 - Crusader Kings 2 / Крестоносцы 2 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация Crusader Kings 2

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения

Я именно так всегда и делаю после выхода патчей.

Ссылка на комментарий

couple_of_foxes
5 часов назад, e479 сказал:

Я именно так всегда и делаю после выхода патчей.

Ешка, я твой фанат, хочу от тебя ребенка xD

А если серьезно, спасибо тебе и шредди и касатке за переводы, ну и остальным тоже, кто этим занимается

Я тут чутка пробовал по переводить, и понял, что это чертова жесть)

Короч я еще больше безмерно вас всех зауважал

Ссылка на комментарий

Хм. Разгрестись немного на работе, да попробовать взяться за перевод что ли. 

Хотя, всё равно наш прошлый результат е479 переделывал почти полностью)

Ссылка на комментарий

@Germes вряд ли он переделывает, просто всё сам переводит и всё.

Ссылка на комментарий

TheMrMakara

Какую именно скачать? там написано: FUll и т.д, но если фулл, то почему там стоит транслейтер? блин монахи и мистики, когда читаю ордена, мне аж блевать хочется от этого транслейтера, нету нормального перевода всей игры и монахов??

Ссылка на комментарий

Viachek01

5 процентов качественного перевода!
Изменения:
1. Исправления мужского, женского рода. Теперь если выбран женский персонаж будут правильные окончания. 
2. Мелкие ошибки. 
3. Переведены все ивенты вступления в сатанисты

Файл MNM кидать в папку с локализацией. 

Второй документ заходим в папку локализация там находим единственную папку открываем ее и кидаем файл
Третий файл туда же куда и первый

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

Viachek01

Я вот перевожу дальше, и не могу понять. The Trollcrafters вообще есть в игре? Половина строк с ними закоментино(#). Если есть, то почему эти строки были закоментены разрабами(причем те строки которые есть и у Первых Мертвецов, и других сатанинских обществ). Или нету?

Ссылка на комментарий

Viachek01

You are bent low over your [Root.GetEducationTool]

Что такое Education Tool? Это вообще есть в игре? Я понимаю, что это средство обучения(если дословно перевести), но строчки Get.EducationTool нету. Или значение этой переменной присваивается не в MNM localization(то есть уже было в предыдущих версиях игры).

 

Ссылка на комментарий

Viachek01

Еще что заметил. В ордене ассасинов могут состоять только мужчины. Но в локализации я заметил такую вот вещь. Ассасину дается задание(event 6249 вроде бы) на обучение будущего ассасина. И учеником может быть и мальчик, и девочка!!! Как так, объясните. Не понимаю

Ссылка на комментарий

DanKOtheBest
9 минут назад, Viachek01 сказал:

Еще что заметил. В ордене ассасинов могут состоять только мужчины. Но в локализации я заметил такую вот вещь. Ассасину дается задание(event 6249 вроде бы) на обучение будущего ассасина. И учеником может быть и мальчик, и девочка!!! Как так, объясните. Не понимаю

Прост в ордене делают НАСТОЯЩИХ МУЖИКОВ!!! А кто был этим МУЖИКОМ до этого разницы не имеет.

Ссылка на комментарий

Viachek01

#EVTDESC_MNM_6001

As-salaam alaykum, [Root.GetSocietyRank] [Root.GetFirstName],\n\nI have decided to grant your request for a loan, up to the amount of 500 gold. I trust that you pay the sum back within a reasonable time and as soon as you are able.\n\nPraise be to Allah!\nSigned, Grand Master [grand_master.GetFirstName]

И снова #. Кто нибудь проверьте есть ли это в игре, или опять же разрабы не добавили?

Ссылка на комментарий

DanKOtheBest
12 минуты назад, Viachek01 сказал:

#EVTDESC_MNM_6001

As-salaam alaykum, [Root.GetSocietyRank] [Root.GetFirstName],\n\nI have decided to grant your request for a loan, up to the amount of 500 gold. I trust that you pay the sum back within a reasonable time and as soon as you are able.\n\nPraise be to Allah!\nSigned, Grand Master [grand_master.GetFirstName]

И снова #. Кто нибудь проверьте есть ли это в игре, или опять же разрабы не добавили?

#Borrowing money
letter_event = {
    id = MNM.6001
    desc = EVTDESC_MNM_6001
    border = GFX_event_letter_frame_religion

    is_triggered_only = yes

    immediate = {
        set_variable = { which = assassins_debt value = 0 }
        add_character_modifier = {
            name = assassins_debt
            duration = -1
 

 

Изменено пользователем DanKOtheBest
Многа букафф
Ссылка на комментарий

Viachek01
1 час назад, DanKOtheBest сказал:

#Borrowing money
letter_event = {
    id = MNM.6001
    desc = EVTDESC_MNM_6001
    border = GFX_event_letter_frame_religion

    is_triggered_only = yes

    immediate = {
        set_variable = { which = assassins_debt value = 0 }
        add_character_modifier = {
            name = assassins_debt
            duration = -1
 

 

Спасибо

Ссылка на комментарий

DanKOtheBest
10 минут назад, Viachek01 сказал:

Спасибо

Тут прикол в том, что после EVTDESC и последующих EVTOPT идёт ID ивента, к которому принадлежат строки. Я тут проверил и выяснил, что после 5299 ивента и до 6000 ивента ничего нету, так что такие строки можно оставлять на последний момент. Вот пример:
###########################################
#                                         #
# M&M Grand Debate Events                 #
#                                         #
# MNM.5000-5299                           #
#                                         #
###########################################
 

 

###########################################
#                                         #
# M&M Assassins Society Events            #
#                                         #
# ID MNM.6000-MNM.6999                      #
#                                         #
###########################################

Ничего между этим я не нашёл

 

Изменено пользователем DanKOtheBest
Ссылка на комментарий

SShredy
3 часа назад, Viachek01 сказал:

Я вот перевожу дальше, и не могу понять. The Trollcrafters вообще есть в игре? Половина строк с ними закоментино(#). Если есть, то почему эти строки были закоментены разрабами(причем те строки которые есть и у Первых Мертвецов, и других сатанинских обществ). Или нету?

Строки, перед которыми стоят #, переводить не надо.

Названия обществ такие:

Trollcrafters - Соратники Хель

the Cold Ones -  Хладные
the Plaguebringers - Приносящие чуму
Lucifer's Own - Слуги Дьявола
 
ПС Пользуйтесь спойлерами.
Изменено пользователем SShredy
Ссылка на комментарий

Zyablik007
3 часа назад, Viachek01 сказал:

5 процентов качественного перевода!
Изменения:
1. Исправления мужского, женского рода. Теперь если выбран женский персонаж будут правильные окончания. 
2. Мелкие ошибки. 
3. Переведены все ивенты вступления в сатанисты

Файл MNM кидать в папку с локализацией. 

Второй документ заходим в папку локализация там находим единственную папку открываем ее и кидаем файл
Третий файл туда же куда и первый

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Проделал всё по пунктам, но в лаунчере ничего не отмечается. Перевод на этот же патч скачивал от других авторов и все файлы помещал в папку mod, и всё работало. В чём проблема может быть? А то не могу на описание культа сатанистов без смеха смотреть.

Ссылка на комментарий

RomanT1111

Может кто знает , где можно тс скачать патч  2.7.0.1 ?

Ссылка на комментарий

2 часа назад, RomanT1111 сказал:

Может кто знает , где можно тс скачать патч  2.7.0.1 ?

в соседней теме - патчи

Ссылка на комментарий

RomanT1111
8 часов назад, nikqz сказал:

в соседней теме - патчи

Благодарю 

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 14,024
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 3289254

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    329

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   1 пользователь

    • west415


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...