Русская локализация Crusader Kings 2 - Страница 368 - Crusader Kings 2 / Крестоносцы 2 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация Crusader Kings 2

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения
17 часов назад, e479 сказал:

 

GetHerselfHimself это - себя самой/себя самого?

Ссылка на комментарий

18 часов назад, e479 сказал:

Все названия обществ должны быть одного рода и числа, поэтому множественного (по понятным причинам). Именно поэтому не Браство Хель, по поводу Люцифера - не совсем правильно, потому что встречается у мусульман. Вестники Мора - возможно, также и хладники.

Раз в оригинале фигурирует именно Люцифер, то почему бы и при переводе его не использовать? Только с формулировкой "Слуги" не совсем согласен, потому что встречается фраза "Brothers and sisters of Lucifer's Own".

 

И ещё все фразы должны содержать переменную именно именительного падежа, особенно с учётом наличия кастомных обществ

Изменено пользователем QIgel
Ссылка на комментарий

DanKOtheBest
6 часов назад, nikqz сказал:

просьба внести правки в переводы

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Скрыть содержимое

9127187.png 9130259.png

 

Спасибо большое что нашли ошибки! В следующем обновлении моей части перевода эти ошибки будут исправлены!

Ссылка на комментарий

В 21.03.2017 в 17:56, SShredy сказал:

Строки, перед которыми стоят #, переводить не надо.

Названия обществ такие:

Trollcrafters - Соратники Хель

the Cold Ones -  Хладные
the Plaguebringers - Приносящие чуму
Lucifer's Own - Слуги Дьявола
 
ПС Пользуйтесь спойлерами.


Вот пользователь выдвинул хороший вариант, который лично меня устроил бы. За исключением "Хладные" все-таки правильнее именно "Хладники", поскольку эти люди именуют себя так до сих пор. 

Слуги Дьявола... все же довольно общее определение. В Европейском имагинарном дьявол был весьма многолик. И Астарот, например, отличался от Люцифера. Люцифер это демон гордыни... т.е связанный напрямую с властолюбием. Но как по мне, в принципе, можно оставить и так. Не суть важно. 

P.S. Жаль, что в игре не реализовали "Красношапочников" Дуг-Па в качестве Буддистской секты. Вот это реально крутые ребята. 

Ссылка на комментарий

DanKOtheBest

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

ПС Я немного надругался над переводом ацтекских небесных тел... Так что не советую играть за ацтеков)

 

Изменено пользователем DanKOtheBest
Ссылка на комментарий

как лучше перевести это

String_the_four_Purusartha;the four Purusarthas;x

Ссылка на комментарий

DanKOtheBest
5 минут назад, nikqz сказал:

как лучше перевести это

String_the_four_Purusartha;the four Purusarthas;x

Так и переводится: Четыре Пурушартха. Пуруша́ртха  или чатурартха - четыре цели человеческой жизни в Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.
Этими целями, в восходящем порядке, являются:

  1. Дхарма  мораль и праведность
  2. Артха  материальное процветание
  3. Кама — чувственные наслаждения
  4. Мокша  — освобождение из круговорота рождения и смерти (сансары)

Взято с википедии

Ссылка на комментарий

SShredy
1 час назад, Kvirit сказал:

так до сих пор. 

Не думаю, что это те же самые люди.

Цитата

Хладники

Можно сделать.

Цитата

Слуги Дьявола

Эта секта для иудеев, христиан и мусульман, поэтому лучше использовать общее определение.

Ссылка на комментарий

27 минут назад, SShredy сказал:

Эта секта для иудеев, христиан и мусульман, поэтому лучше использовать общее определение.

Думаете, лучше приблизить к настоящей религии, нежели к точности перевода оригинала?

Ссылка на комментарий

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Вопрос: как перевести "Russian codpiece" по сути? "Русский гульфик"? Не знаю, как-то...

Ссылка на комментарий

Господа локализаторы, занимавшиеся окончаниями, часть скриптов улетело в неизвестном направлении.

Скрины  

yLSgsat.jpg

А также улетели титулы, зависящие от культуры и строя.

RY7r8Mz.jpg

Hide  
Ссылка на комментарий

hulio703

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Перевод обработан напильником и совмещён с частичным переводом от e479.

Изменено пользователем hulio703
Ссылка на комментарий

1 час назад, QIgel сказал:

Господа локализаторы, занимавшиеся окончаниями, часть скриптов улетело в неизвестном направлении.

Скрины

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

А также улетели титулы, зависящие от культуры и строя.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Hide


У Вас правитель финский язычник а не славянский, оттого "Прорицатель" а не "Волхв". А первый скрин вроде вообще к новому дополнению не имеет никакого отношения. 

Ссылка на комментарий

10 часов назад, QIgel сказал:

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Вопрос: как перевести "Russian codpiece" по сути? "Русский гульфик"? Не знаю, как-то...

по вашему файлу получается перевод с Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  включительно чтобы не ошибиться при вставках

Ссылка на комментарий

7 часов назад, Kvirit сказал:


У Вас правитель финский язычник а не славянский, оттого "Прорицатель" а не "Волхв". А первый скрин вроде вообще к новому дополнению не имеет никакого отношения. 

По второму скрину - должен быть вождь, а не граф (племенной строй всё-таки), а по первому - это относится к обновлению в первую очередь. До него всё в порядке было.

________________________
добавлено 3 минуты назад
15 минут назад, nikqz сказал:

по вашему файлу получается перевод с Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  включительно чтобы не ошибиться при вставках

ну, я считал строки по таблице exсel, может, некоторые строки ранее в других программах добавляются

Ссылка на комментарий

Да, тэги с квадратными скобками с некоторых пор перестали работать - спасибо доблестным разработчикам. Исправил это место, обновил.

Ссылка на комментарий

1 час назад, QIgel сказал:

_______________________

добавлено 3 минуты назад

ну, я считал строки по таблице exсel, может, некоторые строки ранее в других программах добавляются

excel добавляет строки в итоге будет не сходится

________________________
добавлено 0 минут назад
27 минут назад, e479 сказал:

Да, тэги с квадратными скобками с некоторых пор перестали работать - спасибо доблестным разработчикам. Исправил это место, обновил.

тогда какие скобки использовать? в переводе полно тэгов вставляю

Ссылка на комментарий

1 час назад, nikqz сказал:

тогда какие скобки использовать? в переводе полно тэгов вставляю

Ну они перестали работать только в некоторых местах. В остальном должно быть всё ОК, к тому же это баг ведь, надеюсь исправят.

Ссылка на комментарий

DanKOtheBest

$RELIGION|Y$ ($PARENT|Y$)
Что это может значить?

Ссылка на комментарий

DanKOtheBest

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 14,024
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 3288642

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    329

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   1 пользователь

    • Smi121


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...