Русская локализация Crusader Kings 2 - Страница 433 - Crusader Kings 2 / Крестоносцы 2 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация Crusader Kings 2

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения
18 минут назад, nik1t сказал:

emperor_han;Хуанди;x
emperor_female_han;Хуанхоу;x
king_han;Ван;x
king_female_han;Ванхоу;x
duke_han;Гун;x
duke_female_han;Фужэнь;x
count_han;Бо;x
count_female_han;Фужэнь;x
baron_han;Нань;x
baron_female_han;Жужэнь;x
Взял из стимовского мода  мода на китайские титулы, вдруг пригодится.

Ну в принципе можно взять всех кроме императора и императрицы, чтобы избежать нестыковок в локализации иначе.

Ссылка на комментарий

@e479 Какого рода нестыковки вы имеете ввиду?

Ссылка на комментарий

Только что, nik1t сказал:

@e479 Какого рода нестыковки вы имеете ввиду?

Император и императрица - это кастомные функции, также как и империя для китайцев, они присваиваются в ивентах, решениях и т.д. Т.е. если китайский император будет культуры, например, монгольской, он от этого в кагана не превращается, а империя уж тем более называется Империей, например Империя Цинь. Кстати, люди-то будут называться Ван и Гун, а вот править они всё равно будут королевствами и герцогствами.

Ссылка на комментарий

2 минуты назад, e479 сказал:

Император и императрица - это кастомные функции, также как и империя для китайцев, они присваиваются в ивентах, решениях и т.д. Т.е. если китайский император будет культуры, например, монгольской, он от этого в кагана не превращается, а империя уж тем более называется Империей, например Империя Цинь. Кстати, люди-то будут называться Ван и Гун, а вот править они всё равно будут королевствами и герцогствами.

Это известный мне факт, вы имеете ввиду что китайский император, как ИМПЕРАТОР, и император китайской культуры как хуанди в этом заключается нестыковка? По поводу королевст и герцогств традиционно в россии, если мне не изменяет память, использовали всё таки царство а не королевство, а что касается герцогств и ниже мне по большому счёту всё равно. 

Ссылка на комментарий

1 час назад, nik1t сказал:

Это известный мне факт, вы имеете ввиду что китайский император, как ИМПЕРАТОР, и император китайской культуры как хуанди в этом заключается нестыковка? По поводу королевст и герцогств традиционно в россии, если мне не изменяет память, использовали всё таки царство а не королевство, а что касается герцогств и ниже мне по большому счёту всё равно. 

Да, в этом, будут разночтения и непонятки, кто есть кто в редких случаях, а чаще всего просто всегда будет написано император или императрица. В общем, менять не буду.
Королевство и герцогство, я имею в виду, kingdom и duchy. Титул должен по возможности совпадать, например, конунгство - конунг, ярлство - ярл, эмират - эмир, королевство - король, царство - царь.
А традиционно царство - это хоть так хоть сяк, всё равно империя. И применялось оно к имперским титулам. Обратите внимание на восточную карту в игре, там все титулы кочевников, которые царства, имперского ранга, ну с некоторыми исключениями. Дело в том, что царь в летописях  - это синоним слову самодержец, т.е. независимый монарх, начиная от герцогского ранга и заканчивая императорами. Если не исправлять ошибки подобной традиционности, будет тот еще кавардак.
Давно еще условились, что градация удельный князь/граф - князь/герцог - великий князь/король - царь/император больше всего соответствует игровой механике. При этом независимые князья/герцоги и так и сяк именуются великими князьями/королями, а их титулы - королевствами/великими княжествами.

Ссылка на комментарий

@e479 В тех же летописях цари Болгарии и Армении довольно часто признавали верховенство Византии, Сасанидская империя могла похвастаться довольно большим количеством подчинённых царств, механика механикой, но болгарский король как не крути всё равно царь, а не король, да и знаменитая эпоха 10 царств в Китае, которые затем были объединены в одно государство - империя сун, данные государственные образования в большинстве управлялись ванами, что, согласитесь, отличает их от прочих империи. Традиции в передаче на русском языке более важны  чем механика.

Ссылка на комментарий

4 часа назад, nik1t сказал:

@e479 В тех же летописях цари Болгарии и Армении довольно часто признавали верховенство Византии, Сасанидская империя могла похвастаться довольно большим количеством подчинённых царств, механика механикой, но болгарский король как не крути всё равно царь, а не король, да и знаменитая эпоха 10 царств в Китае, которые затем были объединены в одно государство - империя сун, данные государственные образования в большинстве управлялись ванами, что, согласитесь, отличает их от прочих империи. Традиции в передаче на русском языке более важны  чем механика.

Но я не буду переделывать под традиции, потому что логика пойдет к чертям. Царь, над которым император - это бред. Царь = Цезарь. Ну вы можете сделать свой мод под такое дело.

Ссылка на комментарий

@e479 Я и не просил ничего переделывать, я просто указал что были цари которые признавали власть императоров, а если обратиться к более древним событиям, то можно увидеть множество так называемых клиентских царств подчинённых римской империи. 

Изменено пользователем nik1t
Ссылка на комментарий

25 минут назад, nik1t сказал:

@e479 Я и не просил ничего переделывать, я просто указал что были цари которые признавали власть императоров, а если обратиться к более древним событиям, то можно увидеть множество так называемых клиентских царств подчинённых римской империи. 

В составе Римской империи или как данники? В принципе даже граф может быть гегемоном империи. Ну да ладно, не суть. В любом случае, тут есть пища для размышлений.

Ссылка на комментарий

EugeneDzoy

@Карл Его нет, Карл. Хотя было что-то на прошлый страницах, я себе скачивал. 

Ссылка на комментарий

@e479 почему некоторые буквы местами перекашивает и иногда ещё отсекает некоторую их часть?

Ссылка на комментарий

Panzership
20 часов назад, nik1t сказал:

@e479 Я и не просил ничего переделывать, я просто указал что были цари которые признавали власть императоров, а если обратиться к более древним событиям, то можно увидеть множество так называемых клиентских царств подчинённых римской империи. 

Реалии Древнего Рима достаточно далеки от феодализма с его пирамидой титулов. В то же время нужно заметить, что слово "царь" - чисто русское средневековое изобретение (опечатка, правильно славянское средневековое). Римляне называли подчинённых правителей рексами, в греческой же традиции были басилеи, династы и т.д.

Изменено пользователем Panzership
Ссылка на комментарий

49 минут назад, Panzership сказал:

Реалии Древнего Рима достаточно далеки от феодализма с его пирамидой титулов. В то же время нужно заметить, что слово "царь" - чисто русское средневековое изобретение. Римляне называли подчинённых правителей рексами, в греческой же традиции были басилеи, династы и т.д.

Реалии русского языка таковы, что и рекс и басилей по отношению к данным правителям переводятся как царь.

Ссылка на комментарий

Белый Слон

1. Опечаточка.

Спойлер

0_1b1652_5cd89dc2_XL

 

2. С тем же ювелиром:

Спойлер

0_1b1653_5f391aae_orig

Как-то это "мальчик" странновато выглядит с учётом того, что придворному Рефилю - 33 года. А притом его сюзерену, величающему того "мальчиком", - всего 16.

Я бы предложил заменить "мальчик" на что-нибудь вроде "этот любопытный".

 

3. Ну и предложу заодно варианты корректировки описания двух артефактов, которые сковал моему феодалу этот ювелир:

Морская корона.

Сейчас: "Пики серебряной короны по форме и граФировке напоминают морскую волну..."

Предлагаю: "Зубцы этой серебряной короны формой и гравировкой напоминают морские волны..."

 

Золотой меч. (Кстати, может быть лучше "Золочёный/Вызолоченый меч"?)

Сейчас: "Этот меч бесполезен в бою, однако, позолоченное лезвие и рукоять клинка произведут впечатление на любого его обладателя. Наконечник рукояти украшен единственным изумительным изумрудом."

Предлагаю: "Этот меч неудобен в бою, однако [лишняя запятая стояла] позолоченные лезвие клинка и рукоять [лезвие - часть клинка, но клинок и рукоять - отдельные части меча]. Навершие рукояти украшено [а лучше просто "Навершие украшено", чтобы не частить "рукоятью" два предложения подряд] единственным изумительным изумрудом."

Изменено пользователем Белый Слон
Ссылка на комментарий

Panzership
22 минуты назад, nik1t сказал:

Реалии русского языка таковы, что и рекс и басилей по отношению к данным правителям переводятся как царь.

И титулы "императорского" и "королевского" уровней в рамках игры называются одинаково, да.

 

Ссылка на комментарий

53 минуты назад, Panzership сказал:

И титулы "императорского" и "королевского" уровней в рамках игры называются одинаково, да.

 

можете выслать претензию книжной традиции, или по вашему римом или понтом, или боспором правили короли 

Ссылка на комментарий

3 часа назад, Белый Слон сказал:

1. Опечаточка.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. ювеРИЛа. (.)

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

2. С тем же ювелиром:

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. 2 (.)

0_1b1653_5f391aae_orig

Как-то это "мальчик" странновато выглядит с учётом того, что придворному Рефилю - 33 года. А притом его сюзерену, величающему того "мальчиком", - всего 16.

Я бы предложил заменить "мальчик" на что-нибудь вроде "этот любопытный".

 

3. Ну и предложу заодно варианты корректировки описания двух артефактов, которые сковал моему феодалу этот ювелир:

Морская корона.

Сейчас: "Пики серебряной короны по форме и граФировке напоминают морскую волну..."

Предлагаю: "Зубцы этой серебряной короны формой и гравировкой напоминают морские волны..."

 

Золотой меч. (Кстати, может быть лучше "Золочёный/Вызолоченый меч"?)

Сейчас: "Этот меч бесполезен в бою, однако, позолоченное лезвие и рукоять клинка произведут впечатление на любого его обладателя. Наконечник рукояти украшен единственным изумительным изумрудом."

Предлагаю: "Этот меч неудобен в бою, однако [лишняя запятая стояла] позолоченные лезвие клинка и рукоять [лезвие - часть клинка, но клинок и рукоять - отдельные части меча]. Навершие рукояти украшено [а лучше просто "Навершие украшено", чтобы не частить "рукоятью" два предложения подряд] единственным изумительным изумрудом."

Там дело в том, что на месте мальчика может быть как и самый близкий родственник, так и придворный. Надо написать совсем другую фразу.

Ссылка на комментарий

Белый Слон
Только что, e479 сказал:

Там дело в том, что на месте мальчика может быть как и самый близкий родственник, так и придворный. Надо написать совсем другую фразу.

Я что-то такое и подумал. Но ведь предложенное "этот любопытный" вместо "мальчик" вполне годный вариант, по-моему, как для родича, так и для придворного.

Ссылка на комментарий

2 минуты назад, Белый Слон сказал:

Я что-то такое и подумал. Но ведь предложенное "этот любопытный" вместо "мальчик" вполне годный вариант, по-моему, как для родича, так и для придворного.

Тогда уж я просто сделаю "Но <Имя> может многому научиться".

Ссылка на комментарий

Panzership
3 часа назад, nik1t сказал:

можете выслать претензию книжной традиции, или по вашему римом или понтом, или боспором правили короли 

На английском они действительно короли, факт. Ну а то, что традиция порой не соответствует объективной реальности - это же просто ШОК, конечно :sarcasm:

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 14,041
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 3307546

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    334

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...