Перевод Crusader Kings II версия 2.21 - Страница 12 - Архив - Strategium.ru Перейти к содержимому

Перевод Crusader Kings II версия 2.21

Рекомендованные сообщения

Diplomate

Пора бы уже всем переводчикам собраться. Пишите мне в скайп shadow_ofwind. Сам я, скорее всего, поучаствую. Организатора перевода постараюсь найти.

Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения
slovitar

Отметьте мои строчки как переведенные, я ещё вчера файл скинул.

Ссылка на комментарий

Ребят, извините за оффтоп.

Вы разобрались с проблемой, которая была связана с вылетами и невозможностью играть славянскими князьями, из-за того что они были либо серым закрашены, либо (noculture)?

Ссылка на комментарий

сэйвы до сих пор не робят

Ссылка на комментарий

сэйвы до сих пор не робят

Не знаю почему они у вас не робят, у меня все грузятся, только игра до сих пор вылетает после выхода в отставку.

Ссылка на комментарий

SShredy

У меня одна проблема-Вылетает после выхода в отставку,но она была у меня и до патча.

Нашел проблему в файле 1.10-кто-то потерял 10-20 строчек, могло ли это повлиять на работоспособность? Не знаю,возможно.

Также внес строки добавленные slovitar.

]]>Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. ]]>

UPD Решена проблема с Ацтеками,парадоксы забыли добавить их культуру в cb_types.

Изменено пользователем SShredy
Ссылка на комментарий

Алик

Скандинавские имена из 00_cultures.txt

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

Constantayn

Здравствуйте!Огромное всем спасибо за перевод!Установил версию 8 и все работает замечательно! :)

Ссылка на комментарий

Алик

Файл v1_10.csv:

WAR_NAME_PEASANT_CONQUEST;Крестьянское Восстание за землю OTHER_TITLE$;x

Надо:

WAR_NAME_PEASANT_CONQUEST;Крестьянское Восстание за землю $OTHER_TITLE$;x

Ссылка на комментарий

StupidGod

Спасибо за 9-ю версию перевода. Предыдущие работали с ошибками(вылеты, нерабочие сохранения, постоянные сообщения о язычниках). В этой хоть и есть не переведённые надписи и имена, но хоть стабильно играть можно.

Ссылка на комментарий

У меня одна проблема-Вылетает после выхода в отставку,но она была у меня и до патча.

Нашел проблему в файле 1.10-кто-то потерял 10-20 строчек, могло ли это повлиять на работоспособность? Не знаю,возможно.

Также внес строки добавленные slovitar.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

UPD Решена проблема с Ацтеками,парадоксы забыли добавить их культуру в cb_types.

Эта версия хорошо работает

Ссылка на комментарий

м... сегодня провел "церковные реформы" в Славянском Язычестве... сразу бросились в глаза "Во славу Триглав!" и "Родобожие"... Триглав склоняется, так что буковку "а" таки допишите :) Ну и в плане религии, лучше бы его таки назвать "Родноверие"... плюс там еще текст самого события отверстать немного надо, пару запятых и предлогов...

Но это все чистое ИМХО...

P/s

А вообще меня веселит то, как в КК весело завернули про язычество, многое вообще взято как с потолка :) Интересно, у них были "консультанты" на этот счет?..

Изменено пользователем Luciolla
Ссылка на комментарий

P/s

А вообще меня веселит то, как в КК весело завернули про язычество, многое вообще взято как с потолка :) Интересно, у них были "консультанты" на этот счет?..

Ты кажется забыл, что говоришь о парадоксах, откуда у них консультанты то? Они или из интернета все берут, или на крайняк сами додумывают :D

Ссылка на комментарий

Консультантами были видимо авторы комиксов 60-х про викингов, но надо делать скидку на то, что игру делали шведы, для них это героическая эпоха, потому и получилось такое веселое фентнзи))

Ссылка на комментарий

Консультантами были видимо авторы комиксов 60-х про викингов, но надо делать скидку на то, что игру делали шведы, для них это героическая эпоха, потому и получилось такое веселое фентнзи))

Хехе... Или по фильму :) Как раз тут нидавно был один сериал "Викинги"... про Рагнара Лодброка... и в игре он присуствует, как и его сын Бьёрн :)))

Ссылка на комментарий

SShredy
Хехе... Или по фильму :) Как раз тут нидавно был один сериал "Викинги"... про Рагнара Лодброка... и в игре он присуствует, как и его сын Бьёрн :)))

Ну так он исторический персонаж)

Ссылка на комментарий

Sniperok

Ребята,а куда закидывать перевод? скачал вашу девятую версию.

И много ли там переведено на данный момент7 или есть смысл уже дождаться фул перевода?

а то на англ как-то не комфортно играть.спс.

Ссылка на комментарий

Constantayn
Ребята,а куда закидывать перевод? скачал вашу девятую версию.

И много ли там переведено на данный момент7 или есть смысл уже дождаться фул перевода?

а то на англ как-то не комфортно играть.спс.

Я закинул в папку с игрой с заменой файлов.все работает.

Ссылка на комментарий

Sniperok
Я закинул в папку с игрой с заменой файлов.все работает.

а видео куда ты дел?

Ссылка на комментарий

Pax Ruthenia
Ребята,а куда закидывать перевод? скачал вашу девятую версию.

И много ли там переведено на данный момент7 или есть смысл уже дождаться фул перевода?

а то на англ как-то не комфортно играть.спс.

Закидываем в папку "игра/mod" (хотя там есть файлик, который просит не закидывать туда, но всё работает) либо в "(Мои) документы/mod". Запускаем с помощью стартера чёрного цвета (ck2game.exe) в папке игры (если нет ярлычка на раб. столе). Вылезает окошко, где ставим галочку слева напротив наименования версии перевода.

Чтобы не плодить сущности, размещу сразу ошибки, найденноые мной в переводе:

Расток --> Росток

Темникав (Мордва) --> Темников

Поморянск --> Померан.

Эупхемия (Венгрия) --> Евфимия

Сугут --> Сургут

Бацс --> Бач

Обдориты –-> ободриты

Жемайтеже (княжество), Земайтижа (удел) --> Жмудь

Смалескья --> Смоленск

Кёнугард (Княжеский город) --> Киев

Емби -- Эмба

(Династия) Умайад(ы) --> Омейяды

"После успешной осады, ваши люди вытащили (имя) из ей дыры, в которой он прятался.

В подземелья его ей!"

После успешной осады Ваши люди вытащиои (имя) из её норы, в которой она пряталась.

В подземелье его (её)!

И предлагаю вместо длинного "немецк.", "русск.", "французск." и т.п. Писать как в энциклопедиях – нем., рус., фр. Так короче, а значит больше шрифт будет на карте и читать станет удобней. Ещё есть предложение именовать (у себя-то я сделал) русские "королевства" Северной и Южной Русью, так как ещё в 18-19 веках их стали условно обозначать Северо-Восточной (Ростово-Суздальские земли) и Юго-Западной (Малороссия) Русью. На карте это могло бы выглядеть как "Сев. Русь" и "Юж. Русь" – коротко и ясно. И стоит подумать, не переименовать ли Византию в Восточную Римскую империю, как называли её ромеи (самоназвание византийцев). И неплохо бы династии на политической карте перевести во множественное число, чтобы было "Сельджуки", "Омейяды" и т.д. Кто что скажет?

Изменено пользователем Pax Ruthenia
Ссылка на комментарий

И стоит подумать, не переименовать ли Византия в Восточную Римскую империю, как называли её ромеи (самоназвание византийцев).

Я поддерживаю.

Ссылка на комментарий

Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.
  • Ответы 1,837
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 373956

Лучшие авторы в этой теме

  • SShredy

    244

  • e479

    161

  • varrus

    95

  • Breton

    91

  • Robaggio

    67

  • Red Khan

    59

  • WaR_Viking

    51

  • Elfray

    48

  • Pax Ruthenia

    40

  • Diplomate

    35

  • Scald

    28

  • Крючков И.Ю.

    28

  • Станнис_Баратеон

    24

  • Falcssonn

    22

  • Свенальд

    19

  • N.S.W.P.

    18

  • SECRET

    16

  • Menschenhasser

    16

  • VaeVictis

    15

  • Realist

    14

  • Sazabi

    14

  • IngBar

    14

  • Killen

    13

  • Komrad_Viktor

    13

Лучшие авторы в этой теме

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...