Русская локализация Crusader Kings 2 - Страница 143 - Crusader Kings 2 / Крестоносцы 2 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация Crusader Kings 2

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения
Nosferatus

Всё сделал по инструкции- вылетает при загрузке игры. В чём дело господа?

Ссылка на комментарий

ryazanov
Всё сделал по инструкции- вылетает при загрузке игры. В чём дело господа?

Пытаетесь поставить на новый патч? Тогда оно будет вылетать.

Ссылка на комментарий

Nosferatus
Пытаетесь поставить на новый патч? Тогда оно будет вылетать.

Я так понимаю ничего нельзя поделать кроме как ждать новую версию перевода?

Ссылка на комментарий

ryazanov
Я так понимаю ничего нельзя поделать кроме как ждать новую версию перевода?

Так точно.

Ссылка на комментарий

Menschenhasser
Я так понимаю ничего нельзя поделать кроме как ждать новую версию перевода?

Можно:

1) выложить папку /localization или как она там называется на форум в помощь разработчикам;

2) помочь перевести новые файлы;

3) ждать того момента, как кто-то сделает два предыдущих пункта.

Ссылка на комментарий

Nosferatus
Можно:

1) выложить папку /localization или как она там называется на форум в помощь разработчикам;

2) помочь перевести новые файлы;

3) ждать того момента, как кто-то сделает два предыдущих пункта.

Я бы с радостью помог, но увы в английском не силён. Выбираю 3-й вариант

Ссылка на комментарий

А я выбираю 1-ый вариант:)

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

Protector

Скажите нечастому посетителю Стратегиума, в среднем за сколько обычно успевают сделать новый перевод к последней версии?

Ссылка на комментарий

Menschenhasser
Скажите нечастому посетителю Стратегиума, в среднем за сколько обычно успевают сделать новый перевод к последней версии?

Скорее всего это займёт где-нибудь месяц, может чуть больше. Тут много исторических событий.

Ссылка на комментарий

Я бы с радостью помог, но увы в английском не силён. Выбираю 3-й вариант

Достаточно хорошо владеть русским языком, чтобы машинный перевод с английского перевести на литературный русский.

P.S. Я бы помог с переводом, если бы кто показал/рассказал, что делать с этими файлами.

Ссылка на комментарий

WhiteXTC
Достаточно хорошо владеть русским языком, чтобы машинный перевод с английского перевести на литературный русский.

P.S. Я бы помог с переводом, если бы кто показал/рассказал, что делать с этими файлами.

Присоединяюсь

Ссылка на комментарий

AndrewTi

Ну если объяснить примитивно: Папка localisation - v.2.20 [b,c,d]

Просто переводить с соблюдением точек с запятой. Никаких дополнительных кодировок не надо.

Ссылка на комментарий

WhiteXTC
Версии старый перевод + новое на английском еще нет?

Полагаю никто этим не будет заниматся пока в новое длц не наиграются :D

Ссылка на комментарий

Дагот Неревар

где записаться в переводчики? хочется ускорить выход перевода.

Ссылка на комментарий

Медичи
Полагаю никто этим не будет заниматся пока в новое длц не наиграются :D

да, даже на форуме тишина :D

Ссылка на комментарий

Ждем е479, он переводом занимался.

Ох скорее бы он сделал перевод старого + новое на английском, я готов так играть:D Новое пока можно не переводить)

Ссылка на комментарий

A.Krylov

Там около 1000 КБ текста в localisation и пара тысяч персонажей в history, не так много.

Ссылка на комментарий

Алексей04
Ох скорее бы он сделал перевод старого + новое на английском, я готов так играть:D Новое пока можно не переводить)

Качаешь lite перевод 2.16 Удаляешь все папки кроме localisation и gfx! В gfx удаляешь всё кроме fonts! Запускай! Весь текст переведён (Всё что было переведено в 2.16).Играть с Ironman можно :D

Изменено пользователем Алексей04
Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 14,024
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 3287745

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    329

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   1 пользователь

    • Skalder


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...