Русская локализация Crusader Kings 2 - Страница 142 - Crusader Kings 2 / Крестоносцы 2 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация Crusader Kings 2

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения
v2_10.csv женский королевский титул неверно записан как "Махараджи" (при правильном титуле княгини - "Рани"). Т.е. должно быть "Махарани". Соответственно и вместо "Самраджи" (женщина-императрица) должно быть Самрани. Это строки:

king_female_dravidian_group, king_female_indo_aryan_group, emperor_female_indo_aryan_group, emperor_female_dravidian_group.

В женском роде титул звучит как ра́ни (или махарани). Собственно, в оригинале "рани" и прописаны. А приставка "-джи" это просто форма уважительного обращения к мужчинам и женщинам.

Спасибо, исправил.

Ссылка на комментарий

sadkoff1985

Ночи доброй, всё сделал как полагается:

1.Содержимое архива распаковать в папку "C:\Users\Имя пользователя\Documents\Paradox Interactive\Crusader Kings II\mod", предварительно удалив предыдущую версию перевода, если вы уже устанавливали перевод.

а)Также желательно из папки "C:\Users\Имя пользователя\Documents\Paradox Interactive\Crusader Kings II" удалить папки map и gfx.

б)Использование старых сейвов нежелательно,могут быть вылеты.

...но выбрать моды не могу,сдается мне всё дело в правильном пути,у меня Документы на русском это я исправил,а вот Пользователи на Users не могу,в этом ли причина?!

Ссылка на комментарий

AndrewTi

Возник такой вопрос: Где-что надо прописать, да бы вместо "Аббасидов" увидеть "Арабский халифат" и т.д.. Помню,еще до выхода Сынов Авраамовых была такая версия русификатора.

Ссылка на комментарий

Возник такой вопрос: Где-что надо прописать,да бы вместо "Аббасидов" увидеть "Арабский халифат" и т.д.. Помню,еще до выхода Сынов Авраамовых была такая версия русификатора.

В файле 00_cultures.txt все строки dynasty_title_names = yes следует изменить на dynasty_title_names = no.

Кто-то еще писал, что также можно просто удалить эти строки.

Изменено пользователем Breton
Ссылка на комментарий

sadkoff1985
Ночи доброй, всё сделал как полагается:

1.Содержимое архива распаковать в папку "C:\Users\Имя пользователя\Documents\Paradox Interactive\Crusader Kings II\mod", предварительно удалив предыдущую версию перевода, если вы уже устанавливали перевод.

а)Также желательно из папки "C:\Users\Имя пользователя\Documents\Paradox Interactive\Crusader Kings II" удалить папки map и gfx.

б)Использование старых сейвов нежелательно,могут быть вылеты.

...но выбрать моды не могу,сдается мне всё дело в правильном пути,у меня Документы на русском это я исправил,а вот Пользователи на Users не могу,в этом ли причина?!

Буду прост,как активировать мод с переводом! Вставлял и в корневую папку mod и в документы mod один черт не могу активировать! Заранее благодарен!

Ссылка на комментарий

Helga Lancaster
Буду прост,как активировать мод с переводом! Вставлял и в корневую папку mod и в документы mod один черт не могу активировать! Заранее благодарен!

А вы, когда запускали лончер, в окне "select mods to play" ставили галочку напротив мода с переводом?

Или его (!CK2_rus_блаблабла) там вообще нет?

Изменено пользователем Helga Lancaster
Ссылка на комментарий

sadkoff1985
А вы, когда запускали лончер, в окне "select mods to play" ставили галочку напротив мода с переводом?

Или его (!CK2_rus_блаблабла) там вообще нет?

я запускаю единственное приложение с иконкой CK II которая есть в папке " CK2game "! На что она мне выдается окно с DLC и MOD но мод не активна! Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

та же проблема и у меня, в лаунчере есть во вкладке мод перевод русский фул в частности, ставлю галочку запускаю все равно на английском. Может надо в файлике сеттинг поставить за место слова английский русский?

Ссылка на комментарий

разобрался в проблеме, надо копировать весь архив а не отдельно ту версию которая нравиться, а уж потом в лаунчере выбирать что нравиться))) предлагаю в инструкции вписать этот пункт.)

Ссылка на комментарий

sadkoff1985
разобрался в проблеме, надо копировать весь архив а не отдельно ту версию которая нравиться, а уж потом в лаунчере выбирать что нравиться))) предлагаю в инструкции вписать этот пункт.)

по подробнее пожалуйста ) я что-то не вкурил еще ( с меня +

в общем кто давно не садился за CK II суть в следующем нужно кидать не распакованные папки архивов в users -> paradox - > mod а их содержимое , тогда всё будет открываться! и запускаться! всем спасибо!

Изменено пользователем sadkoff1985
Ссылка на комментарий

ну не знаю, я сначала кидал содержимое не помогло кинул все что было в архиве ( не распаковывая каждую папку, а все три папки с переводами и какие то файлики там три еще) и заработало. А ты скинь скрин папки куда ты распаковал и как.

Изменено пользователем Dokzzz
Ссылка на комментарий

Jabberwocky
ну не знаю, я сначала кидал содержимое не помогло кинул все что было в архиве ( не распаковывая каждую папку, а все три папки с переводами и какие то файлики там три еще) и заработало. А ты скинь скрин папки куда ты распаковал и как.

Судя по всему, вы все просто напортачили с распаковкой.

Ссылка на комментарий

Helga Lancaster
Судя по всему, вы все просто напортачили с распаковкой.

Ага. Часто люди путают папки mods. Ту, что лежит в каталоге игры с той, что лежит в документах.

Ссылка на комментарий

Roman79

После года игры в Е4 решил таки стряхнуть пыль с КК2. Попробовал перевод - с ним ачивки не работают. А есть ли версия перевода в мастерской - как для Е4 сделали ?

Ссылка на комментарий

После года игры в Е4 решил таки стряхнуть пыль с КК2. Попробовал перевод - с ним ачивки не работают. А есть ли версия перевода в мастерской - как для Е4 сделали ?

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

count2000

Что за бред? Довольно часто выскакивает, а смысл уловить не могу.

post-50501-1412257134_thumb.jpg

Ссылка на комментарий

Что за бред? Довольно часто выскакивает, а смысл уловить не могу.

post-50501-1412257134_thumb.jpg

Если не ошибаюсь, это один из вариантов сценария по развитию навыка "интрига".

Ссылка на комментарий

simuil

У меня тут вопрос встал: локализация из Стим-Мастерской последней версии? Изменений не было?

Ссылка на комментарий

У меня тут вопрос встал: локализация из Стим-Мастерской последней версии? Изменений не было?

По идее, там всегда последняя версия :)

Ссылка на комментарий

Теперь будем ждать перевод, хотя бы перенос старого на новую версию:D

Изменено пользователем Eiskalt
Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 14,024
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 3287741

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    329

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   1 пользователь

    • Skalder


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...