Русская локализация Crusader Kings 2 - Страница 384 - Crusader Kings 2 / Крестоносцы 2 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация Crusader Kings 2

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения
В 03.05.2017 в 22:33, Kvirit сказал:

@Kassatka я, так и быть, сделаю это. Начну переводить оставшиеся 133 строки. 

Дружище. Правда, не томи душу! Ломка уже начинается:) 

Ссылка на комментарий

Петя I

У меня два вопроса. Почему в шапке написано 2.7.1 а внутри файла под 2.7.0.2? У меня одного вылеты, особенно во время автосохранении?

Изменено пользователем Петя I
Ссылка на комментарий

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.   - Если зайти в меню настроек то на некоторых пунктах вместо шрифта что-то не читаемое в Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  такого нет. Подозреваю что такое не только у меня

Ссылка на комментарий

4 часа назад, hvas2n сказал:

Дружище. Правда, не томи душу! Ломка уже начинается:) 

Пока перевел не много. Энергии и времени на все не хватает. Постараюсь закончить в ближайшие три дня. Но это не точно. 

Ссылка на комментарий

Сонный лев

Я тут взял перевод мода Новгород уважаемейшего e479, немного с ним поколдовал, Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. . Может, кому-нибудь пригодится. :blush:

Закончил перевод файла "Монахов и мистиков" буквально три минуты назад, соответственно, ещё не тестировал, могут быть (да чего уж там, обязательно будут!) ошибки и опечатки. Буду благодарен, если поможете их найти

Изменено пользователем Сонный лев
Ссылка на комментарий

Kassatka
16 часов назад, Петя I сказал:

Почему в шапке написано 2.7.1 а внутри файла под 2.7.0.2?

В шапке сначала идут переводы под 2.7.1 (десять штук), потом под спойлером к 2.7.0.2 (тоже 10 штук). О каком переводе из десяти идет речь? Я только что пересмотрел, везде вроде пишет 2.7.1 и все 10 ссылок ведут на файлы 2.7.1.

16 часов назад, Петя I сказал:

У меня одного вылеты, особенно во время автосохранении?

Глючный этот 2.7.х, я о своей проблеме уже писал. Если так будет дальше, придется только 2.6.3 юзать.

22 часа назад, Rudeus Greyrat сказал:

Как вижу, эти 133 строки очень сложные?)

Да, сложные. Тут остались одни события с километровыми строками текста.

Ссылка на комментарий

33 минуты назад, Kassatka сказал:

В шапке сначала идут переводы под 2.7.1 (десять штук), потом под спойлером к 2.7.0.2 (тоже 10 штук). О каком переводе из десяти идет речь? Я только что пересмотрел, везде вроде пишет 2.7.1 и все 10 ссылок ведут на файлы 2.7.1.

Полагаю, речь идет о переводе 2.7.1, где в архиве при распаковке файлы с названием CK2_rus_full_2702.

 

И, кстати, я у себя наблюдаю ситуацию, где в полном переводе с Google Translate некоторые вещи не переведены, переведены некорректно. Например, если играешь за правителя, у которого есть сюзерен, то вместо "сюзерен" пишется название переменной. У меня ли одного такая ситуация?

Спойлер

13892206.png

 

Изменено пользователем 113asn
Ссылка на комментарий

Петя I
В 27.04.2017 в 04:21, Kassatka сказал:
Фулл-перевод + мод "Новгород" от @e479 Включил обратно династии по имени основателя (Амедid вместо Александрия) для определенных в ванили культур. Поддерживают русскоязычные моды, не поддерживают достижения(ачивки) и буквы умлауты.

1. Полная версия перевода под CK II 2.7.1.X c extendedtitles (события "Жнеца" переведены):

Скачать (недопереведенное подано на английском): Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Скачать (недопереведенное подано гуглопереводом): Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

2. Мод Новгород, включающий полную версию перевода под CK II 2.7.1.X c extendedtitles (события "Жнеца" переведены) - уже содержит в себе русификатор, запускать без русификатора:

Скачать (недопереведенное подано на английском): Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Скачать (недопереведенное подано гуглопереводом): Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Я про эти два. Внутри архивов написано 2.7.0.2. 

 

4 часа назад, 113asn сказал:

И, кстати, я у себя наблюдаю ситуацию, где в полном переводе с Google Translate некоторые вещи не переведены, переведены некорректно. Например, если играешь за правителя, у которого есть сюзерен, то вместо "сюзерен" пишется название переменной. У меня ли одного такая ситуация?

 

Там не только сюзерен, но и воспитанник пишется так. Не только с гуглом, но и та версия перевода которая писалась вручную. Так что не только у вас, да.  

Ссылка на комментарий

Kassatka
4 часа назад, 113asn сказал:

Полагаю, речь идет о переводе 2.7.1, где в архиве при распаковке файлы с названием CK2_rus_full_2702.

1 минуту назад, Петя I сказал:

Я про эти два. Внутри архивов написано 2.7.0.2.

Елы-палы, елы-палы...:Cherna-facepalm: Вот это я облажался!..:wall: Когда обновлял 28 апреля фулл-перевод 2.7.1 и мод Новгород, то закачал по ошибке файлы к старому 2.7.0.2 переводы. В итоге вы все, кто пользовался фулл-переводом или Новгородом под 2.7.1, юзали неподходящие версии под 2.7.0.2, которые конфликтуют и глючат. Кошмар...:Cherna-facepalm: Наплодил 20 переводов и сам в них запутался...

Скриншот окна версий файла.  

UprVersyiamy.png

Hide  

Вниманию всех, кто пользуется фулл-переводом и "Новгородом" моей сборки под 2.7.1. Я ошибся и с 28 апреля по 9 мая были доступны для скачивания не те файлы - старые от версии 2.7.0.2, конфликтующие и глючащие с 2.7.1. Всем, кому нужен фулл-перевод или "Новгород" для 2.7.1 нужно перескачать перевод заново, я только что исправил.

С лайт-переводами все норм.

Глубоко прошу прощения за такое головотяпство.

 

Ссылка на комментарий

6 часов назад, Kassatka сказал:

Глубоко прошу прощения за такое головотяпство.

 

Если бы я держал в голове 10 разных переводов, то тоже бы такое начудил. Всё нормально. И с этой версией можно было играть

Ссылка на комментарий

В 27.04.2017 в 01:21, Kassatka сказал:

Скачать (недопереведенное подано гуглопереводом): Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

В этой версии русификатора (возможно во всех лайтах) есть ошибка в error.log'е пишет это: [internationalizedtext.cpp:1051]: TEXT ERROR: The tag for $°neburg. Игра ругается на файл India.csv в строке 2645: b_pat_luneburg;LР РЋР Р‰neburg;x, заменить на Luneburg(выделенное жирным). 

Еще в файле v2.50b.csv в строке 1038 не хватает точки с запятой: war_voting_power_0_desc;Только правитель имеет право объявлять войну.\n;x. 

Изменено пользователем YOric
Ссылка на комментарий

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

Каштаночка

Скачала игру, установила русификатор в папку "Mod", запустила игру, а она у меня не играется. До этого игралась на предыдущих версиях, а сейчас не хочет. Не хочет, потому что не нажимается кнопка "ИГРАТЬ" какого бы я правителя не выбрала. Если без русификатора, то все играется. В чем проблема? Подскажите пожалуйста, давно не играла, а тут такая жаба( устанавливала то, что с гугол переводчиком.

Изменено пользователем Каштаночка
Ссылка на комментарий

Rudeus Greyrat
26 минут назад, Каштаночка сказал:

Скачала игру, установила русификатор в папку "Mod", запустила игру, а она у меня не играется. До этого игралась на предыдущих версиях, а сейчас не хочет. Не хочет, потому что не нажимается кнопка "ИГРАТЬ" какого бы я правителя не выбрала. Если без русификатора, то все играется. В чем проблема? Подскажите пожалуйста, давно не играла, а тут такая жаба( устанавливала то, что с гугол переводчиком.

Переустановить игру? Почистить кэш? Это проблемы с игрой.

Ссылка на комментарий

Каштаночка
8 минут назад, Rudeus Greyrat сказал:

Переустановить игру? Почистить кэш? Это проблемы с игрой.

 

Я ее только установила, у меня совершенно новый компьютер. Я не думаю, что проблема с игрой, потому что английская версия игры у меня идет без проблем.

Ссылка на комментарий

Rudeus Greyrat
Только что, Каштаночка сказал:

 

Я ее только установила, у меня совершенно новый компьютер. Я не думаю, что проблема с игрой, потому что английская версия игры у меня идет без проблем.

В папку в документах? Вы ставите на какую версию? Какой перевод?

Ссылка на комментарий

CK2_271x_NOVGORUS_XXX_Combo_GoogleTranslation

 

Нашёл ключ к сундуку во время грабежа.

Ошибки в тексте сообщения и всплывающей подсказке


R.jpg

Изменено пользователем kura
Ссылка на комментарий

CrimeanMan

Как избавится от бесконечных Жetelred и тому подобных?

Ссылка на комментарий

Это с 27 апреля перевод не обновлялся или я не туда смотрю?

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 14,024
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 3288701

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    329

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...