Русская локализация Crusader Kings 2 - Страница 349 - Crusader Kings 2 / Крестоносцы 2 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация Crusader Kings 2

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения
Kassatka
1 минуту назад, Evk сказал:

@Kassatka косяков различных больше, чем у e479. И, вроде, Шреди, как пишет в Стиме, прав, что их перевод на 2.6.3 глючит и приводит к CTD, не так уж часто и в основном во время загрузок, но с е479 у меня так не вылетает.

Ну если действительно сильно глючит, то можете взять фулл от е479, в том числе мой комбо с переведенными событиями и удалить оттуда все папки, кроме gfx\fonts\ и localisation\. Получится типа лайт, не меняющий контрольной суммы. Но как я уже говорил, во многих местах будут пробелы вместо пользовательских переменных. Ну или юзайте прогу е479, которая разблокирует ачивки для игры 2.6.3 с фулл переводом.

Ссылка на комментарий

Естественно, не претендую на Абсолютную Истину, но, как для меня, так лучше дождаться, когда Парадоксы выпустят Последние add-on и патч, а местные локализаторы - Последнюю версию своего перевода.

После чего начинать играть.

В доведенную до ума и стабильную, насколько это вообще возможно, игру.

После попытки игры в версию 2.4.5 так и делаю.

То есть, живу другими, доведёнными "до ума" играми и жду.

Чего и всем желаю.

 

 

Ссылка на комментарий

@MuMu давайте опять про latest бузить ^_^ 5 лет уже "латест" длится и черт их знает, когда закончат, это вот не та игра, где надо ждать окончания разработки, так и помереть можно)

Ссылка на комментарий

Kassatka
19 минут назад, MuMu сказал:

В доведенную до ума и стабильную, насколько это вообще возможно, игру.

"Закончить клепать DLC" совсем не равно "довести до ума игру и сделать стабильной". Самые стабильные последние патчи из патчей после выхода DLC. Например 2.4.5, 2.5.2, 2.6.3. Но далеко не факт, что 2.5.2 или 2.6.3 стабильнее, чем 2.4.5. С выходом каждого патча баги фиксятся, но с каждым добавлением в игру новых возможностей плодятся новые баги. Выпускать новые ДЛЦ экономически выгодно, тщательно фиксить баги - невыгодно. Не факт, что финальная версия игры будет стабильнее текущей, возможно будет примерно такой же по количеству багов. С выходом ДЛЦ добавляются совершенно новые механики и не слишком усовершенствуются текущие, наоборот по логическому обоснованию 2.5.2 например куда менее доведенная до ума, чем 2.4.5.

А вот с русификаторами, конечно, ситуация не ахти. е479 не успевает переводить ивенты с той скоростью, с которой выходят ДЛЦ. Другие переводчики что-то вообще забросили - патч 2.6.1 переводили сразу два человека параллельно, помимо е479, а на бедный патч 2.6.2 наплевали. Если 2.7.х переводить будет некому, то получится кабздец, ведь е479 события 2.7 точно переводить в ближайшие месяцы не станет, а не зная/плохо зная английского основную сложность ощущаешь именно на простынях ивентов.

Я вот сейчас подумываю написать прогу-помощник, чтоб легче переводить машинным переводчиком, без этого я не представляю как в 2.7.х играть.

Ссылка на комментарий

В 14.12.2016 в 02:01, Kassatka сказал:

4. Лайт-перевод в гибридной кодировке с поддержкой умлаутов. Все титулы на английском,

Нельзя выставить фокус короны на провке через меню провки.

В 14.12.2016 в 02:01, Kassatka сказал:

2. Лайт-перевод без перевода титулов.

Косяков с кодировкой и переменными больше, чем в гибридной.

Ссылка на комментарий

Каллиграф
20 часов назад, Kassatka сказал:

Вот, e479 перезаливал, так как все его файлы на Яндексе были удалены

Прошу @Каллиграф внести эту ссылку в шапку вместо битых ссылок

 

i

Внесено.

Ссылка на комментарий

В 27.02.2017 в 17:52, Kassatka сказал:

Ну если действительно сильно глючит, то можете взять фулл от е479, в том числе мой комбо с переведенными событиями и удалить оттуда все папки, кроме gfx\fonts\ и localisation\. Получится типа лайт, не меняющий контрольной суммы. Но как я уже говорил, во многих местах будут пробелы вместо пользовательских переменных. Ну или юзайте прогу е479, которая разблокирует ачивки для игры 2.6.3 с фулл переводом.

а дайте ссылку на такую прогу?

Ссылка на комментарий

Kassatka

Обновил все свои переводы в прикрепленном сообщении. е479 перевел полностью файлы v2_50.csv, v2_50b.csv из "Конклава" а также, что самое главное, файл здополучный файл v2_62.csv из Жнеца, который никто не хотел переводить. Так что в комбо-фулл переводах теперь его версии этих файлов, а токже наново скомбитнированный ReapersDue.csv. В лайт-переводах положен полностью переведенный v2_62.csv патча 2.6.2.

Теперь все предоставленные мною переводы полностью переведены, непереведенных событий не осталось совсем.

 

3 минуты назад, kolivi сказал:

а дайте ссылку на такую прогу?

Из подписи пользователя e479.

Цитата

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Теперь самоактивируемый (работает даже перед запуском игры), можно продолжать игру с сохранения Ironman.

 

Ссылка на комментарий

@Kassatka в переводах не от e479 прозвища ещё не были переведены. А можно, пожалуйста, от e479 выложить просто полный перевод без Новгорода + как бы лайт из е479, пусть без ачивок, но и без пустых мест там каких-то.

Ссылка на комментарий

Kassatka
2 часа назад, Evk сказал:

А можно, пожалуйста, от e479 выложить просто полный перевод без Новгорода

А это что?

Без Новгорода:

В 14.12.2016 в 01:01, Kassatka сказал:

Полная БЕТА версия 2.6.3/2.6.2 c extendedtitles (события переведены): Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

С Новгородом:

В 14.12.2016 в 01:01, Kassatka сказал:

Мод Новгород, включающий полную БЕТА версию перевода 2.6.3/2.6.2 c extendedtitles (события и переведены): Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

2 часа назад, Evk сказал:

А можно, пожалуйста, от e479 выложить просто полный перевод без Новгорода + как бы лайт из е479, пусть без ачивок, но и без пустых мест там каких-то.

В тексте перевода от е479 полно пользовательских переменных

В фулл-переводе строка

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

будет расшифрована как один из двух вариантов:

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Если же впихнуть этот перевод в лайт, то игра его расшифрует как

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

так как в лайт переводе игра не будет знать, что такое GetLasLsya и GetAyaOy а некоторые существующие переменные расшифровываются иначе, чем у е479 и выйдет, например, "мужчинаа"

Если вас это не пугает, то вы всегда можете сделать из фулла лайт, оставив лиш папки gfx\fonts\ и localisation\, а остальные удалив. Плодить варианты переводов я не буду - и так чайники путаются, что качать и вечнро спрашивают. Никто делать качественный лайт на основе перевода е479 не будет, так как через неделю выйдет патч 2.7.1 и там можно будет использовать пользовательские переменные прямо в лайте без влияния на контрольную сумму/ачивки.

Ссылка на комментарий

Kassatka

Обновил комбо фулл-переводов ещё раз. Лично я постоянно ищу невест/женихов для своего правителя/наследника с трейтами гений или сильный и я далеко не один такой, а поиск по тексту в окне просмотра персонажей в русской версии не работает. Поэтому я взял только генетически наследуемые хорошие трейты Гений, Смышленый, Сильный, Привлекательный, Сейид и переименовал их в

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Пример поиска невесты с чертой "гений" в окне "Найти персонажа" см. на скриншоте:

Скриншот  

genius.jpg

Hide  
Изменено пользователем Kassatka
Ссылка на комментарий

54 минуты назад, Kassatka сказал:

Обновил комбо фулл-переводов ещё раз

Это и других переводов касается)

Кстати, а разве медалька, как у меня, не за 300 репы даётся? У вас нет почему-то.

Ссылка на комментарий

Kassatka
4 минуты назад, Evk сказал:

Это и других переводов касается)

Нет, в том то и дело, что пока только в фулл-переводы я эту фичу с поиском генетических трейтов добавил. В лайты добавлять пока лень.9_9

4 минуты назад, Evk сказал:

Кстати, а разве медалька, как у меня, не за 300 репы даётся? У вас нет почему-то.

А на медальку там кажись еще количество сообщений имеет значение, возможно тыщу сообщений надо, а не семьсот.

Ссылка на комментарий

гром задира

НАРОД!!!! прошу кинььте русик на это а то я скачал с куп ленда а там нету руссика а где не найду он не работает Crusader Kings II The Reapers Due  

Ссылка на комментарий

2 часа назад, гром задира сказал:

НАРОД!!!! прошу кинььте русик на это а то я скачал с куп ленда а там нету руссика а где не найду он не работает Crusader Kings II The Reapers Due  

Все локализации в шапке во втором сообщении. Все они рабочие.

Ссылка на комментарий

В 27.02.2017 в 16:42, Kassatka сказал:

"Закончить клепать DLC" совсем не равно "довести до ума игру и сделать стабильной".

И я считаю, что "что совсем не равно".

И нигде такого не писал, нет. И ни одна из приведенных вами цитат ко мне не относится, опять нет.

Поэтому не совсем понимаю, чем обязан этому вашему спичу, обращённому ко мне, но... всё равно приятно, спасибо :) 

Наверное, не очень тактично цитировать самого себя, но, видимо, придётся:

В 27.02.2017 в 16:06, MuMu сказал:

когда Парадоксы выпустят Последние add-on и патч, а местные локализаторы - Последнюю версию своего перевода.

Я писал именно о "Последних" (причём, заметьте, с Прописной буквы), версиях игры и локализации.

Какими бы они ни были с точки зрения, как вы кого-то процитировали "довести до ума игру и сделать стабильной".

Последние - не значит "стабильные", а значит именно "последние".

В смысле, стол накрыт, больше ничего не принесут, прошу отобедать :)

Только и всего.

Но ваш ход мыслей мне понятен, и я с ним согласен.

 

________________________
добавлено 3 минуты назад
В 27.02.2017 в 16:22, Evk сказал:

@MuMu давайте опять про latest бузить ^_^ 5 лет уже "латест" длится и черт их знает, когда закончат, это вот не та игра, где надо ждать окончания разработки, так и помереть можно)

Есть правда в ваших словах, камрад, есть :)

Но скоро таки закончат, уверяю вас. Осталось совсем недолго, особенно в сравнении с тем, что мы уже пережили :)

 

 

Изменено пользователем MuMu
Ссылка на комментарий

@Kassatka где в полном переводе лежат файлы провинций, стран и имён персонажей?

Ссылка на комментарий

Gamer13-666

Всем привет, подскажите плз, при редактировании персонажа при старте партии, это считается как мод? Просто отключает ачивы на старте при включенном айронмене, бред какой то

Ссылка на комментарий

Мультик

@Gamer13-666 при создании персонажа ачивки не доступны

подобные вопросы впредь задавайте здесь

 

Изменено пользователем Мультик
Ссылка на комментарий

Gamer13-666
14 минуты назад, Мультик сказал:

@Gamer13-666 при создании персонажа ачивки не доступны

Спасибо добрый человек

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 14,024
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 3288617

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    329

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...